Una cultura de paz es una idea que condensa la esencia misma de los esfuerzos encaminados a salvar a la humanidad del flagelo de la guerra y el conflicto. | UN | إنّ ثقافة السلام فكرة تقع في صميم الجهود المبذولة لإنقاذ البشرية من ويلات الحروب والصراعات. |
Y, finalmente, en el transcurso de este rescate, más de 12 500 voluntarios llegaron de todas partes del mundo a Ciudad del Cabo para ayudar a salvar a estas aves. | TED | وبانتهاء دورة الإنقاذ وصل العدد الإجمالي إلى 12500 متطوع أتوا من جميع أنحاء العالم لإنقاذ هذه الطيور |
Fueron fundadas por hombres y mujeres determinados a salvar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra. | UN | وقد أسسها رجال ونساء عقدوا العزم على إنقاذ اﻷجيال المقبلة من ويلات الحرب. |
Estoy seguro de que nuestro esfuerzo común ayudará a salvar a nuestras sociedades del flagelo de la delincuencia organizada. | UN | وإني على ثقة من أن جهدنا المشترك سيعين على إنقاذ مجتمعاتنا من ويلات الجريمة المنظمة. |
Por ejemplo, estamos aquí hoy sabiendo que hemos contribuido en gran medida a salvar a madres y niños de la malaria. | UN | فعلى سبيل المثال، نقف هنا اليوم ونحن نعلم أننا تركنا أثراً كبيرا في إنقاذ الأمهات والأطفال من الملاريا. |
Sí, soy yo. Vine a salvar a mi novia. Hola, cariño. | Open Subtitles | أجل هذا أنا، أنا هنا لإنقاذ حبيبتى مرحباً عزيزتى |
Quieren ayudarme a salvar a Haley y a su bebé. | Open Subtitles | إنهم يريدون أن يساعدوني لإنقاذ هيلي و طفلتها |
Así que el héroe misterioso de Lana no fue a salvar a nadie, sino que los está cazando. | Open Subtitles | إذن فإن بطل لانا الغامض لم يكن يسعى لإنقاذ أحد إنه يطاردهم جريمة الكراهية الخاصة بسمولفيل |
¿Recuerdas, madre, al soldado bajo que saltó a la arena a salvar a su camarada? | Open Subtitles | أتذكرين يا أمي ذلك الجندي الحقير الذي قفز في المجتلد لإنقاذ زميل؟ |
Sin embargo, es preciso estudiar todas las vías posibles para ayudar a salvar a Burundi del cataclismo que se cierne sobre el país. | UN | غير إنه من الضروري ألا نترك أي سبيل من أجل البحث عن وسائل للمساعدة على إنقاذ بوروندي من الجائحة التي تهددها. |
El éxito de la primera Revolución de las Rosas ayudó a salvar a mi país. | UN | إن نجاح ثورة الورد الأولى ساعد على إنقاذ بلادي. |
Esta iniciativa ha ayudado a salvar a más de 36 millones de personas de morir a causa de la adicción a los estupefacientes. | UN | وهذه المبادرة ساعدت على إنقاذ أرواح أكثر من 36 مليون إنسان من الإدمان على المخدرات. |
Bueno, ayudaremos a salvar a estas personas, y saldremos de aquí, ¿sí? | Open Subtitles | سنساعد في إنقاذ أولئك الناس ثم سنرحل من هنا، حسنًا؟ |
Hago un llamamiento a la Asamblea para que ayude a salvar a los niños de la región del Cuerno de África. | UN | إنني أناشد الجمعية العامة أن تساعد في إنقاذ أطفال القرن الأفريقي. |
Hank, vinimos a salvar a La Honda. | Open Subtitles | هانك. هانك. نحن هنا لننقذ لاهوندا. |
Nadie va a salvar a esas personas, porque como tú, son monos negros Africanos y a nadie le importa. | Open Subtitles | لا أحد سينقذ هؤلاء لأنهم مثلك قردة أفريقية سوداء لا أحد يهتم بهم |
Ayúdanos a salvar a nuestro amigo Darren. | Open Subtitles | سيد.ديموند , انت سوف تساعدنا في انقاذ صديقنا |
- Así que vine a salvar a uno. - ¿Salvar a uno? | Open Subtitles | لذلك حضرت إلى هنا لانقاذ واحد منهم إنقاذ واحد ؟ |
¡Rápido! ¡Vamos a salvar a nuestros amigos! | Open Subtitles | والآن هيا فلذهب وننقذ أصدقائنا |
Escucha, si vamos a salvar a alguno, no tenemos otra opción. | Open Subtitles | إسمعي، إذا كنّا سننقذ أياً منهم، فليس لدينا خيار. |
Dijo que usted sabría encontrarlo, que iba a salvar a mi hija. | Open Subtitles | لقد قلت بانك تعرف كيف تجده وانك ستنقذ ابنتي |
Si vamos a salvar a este hombre, vamos a tener que dejar aquí la pierna. | Open Subtitles | لو أردنا أن ننقذ هذا الرجل فعلينا أن نضحي بساقه |
Iba a correr dentro, e iba a salvar a todos, y... y el incendio se expandió tan rápido. | Open Subtitles | كنتُ سأدخل، وأنقذ الجميع، والنيران أشتعلت بسرعة كبيرة، |
Escucha, Daniel, sea lo que sea que hicimos, me ayudaste a salvar a la mujer que amo, | Open Subtitles | إستمع ، دانيال ، أيا ما كان قد فعلناه لقد ساعدتنى فى إنقاذ المرأة التى أحبها |
Pero eso no va a salvar a Stan ni a Phoebe. | Open Subtitles | نعم، ولكن هذا لا ستعمل حفظ ستان، أو فيبي، لهذه المسألة. |
Armando, no, yo vine aquí a salvar a nuestra familia. | Open Subtitles | لا، أرماندو، لا أنا هنا لأنقذ عائلتنا هل شعرت بالفرق؟ |