ويكيبيديا

    "a salvo en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بأمان في
        
    • آمنة في
        
    • بأمان فى
        
    • آمنين في
        
    • فى أمان فى
        
    • آمناً في
        
    • بمأمن في
        
    • بأمان داخل
        
    • أمنة في
        
    • سالمين
        
    • بسلام في
        
    • أمنه بين
        
    • بالأمان في
        
    • آمن في
        
    Él podría estar tomando rehenes. Asegúrense que las personas estén a salvo en casa. Open Subtitles ربما قد أخذ رهائن ، لذا تأكدوا بأن الناس بأمان في منازلهم
    Como un cumpleaños, algo así o mi dinero llegando a salvo en Suiza. Open Subtitles مثل عيد ميلاد أو أن تكون أموالي بأمان في سويسرا
    En tanto yo o mi hijo reinemos la caja estará a salvo en mi fortaleza. Open Subtitles ... طالما انا او ابني من يحكم . الصندوق سيكون بأمان في قلعتي
    Sólo quiero que sepan que hay mundos allí afuera a salvo, en el cielo, gracias a ella. Open Subtitles أريدكما فقط أن تعلما أن هنالك عوالم في الخارج آمنة في السماء بسببها
    Esperaba que nuestro esqueleto se mantuviera a salvo en el armario de la familia. Open Subtitles كنت آمل أن فضائحنا ستكون بأمان فى بلادنا داخل خزينة ثياب عائلتنا
    En 1 6 ó 32 kilómetros estaremos a salvo en las Naciones. Open Subtitles بعدد أن نقطع 10 أو 20 ميل سنكون آمنين في الأمم
    Bueno, ella... sigue a salvo en la casa de seguridad... y se está volviendo un poco loca... esperando que Granger le de la señal de "todo bien". Open Subtitles .. حسناً، إنها مازالت فى أمان فى المنزل الآمن تصبح مجنونة تدريجياً
    Al menos dinos que la piedra está a salvo en la cueva con la otra. Open Subtitles على الأقل قل لنا إن الحجر بأمان في الكهف مع الحجر الآخر
    Pensé... Esperaba que estuvieras a salvo en algún lugar. Open Subtitles ظننت لمجرد التأمل أن تكوني بأمان في مكان ما
    Cuando chasquee los dedos, estarás a salvo en esta habitación. Open Subtitles عندما افرقع اصابعي، سوف تكون بأمان في هذه الغرفة.
    A ver. ¿No estoy a salvo en la jungla de asfalto y estoy en peligro en La casa de la pradera? Open Subtitles حسناً، أولاً، لم أكن بأمان في الأدغال القيرية والآن، أنا عرضة للخطر في الهكتارات الخضراء ؟
    Te fuiste porque pensaste que si salvabas al mundo, estarías a salvo en casa. Open Subtitles غادرت لأنك اعتقدت لو أنقذت العالم ستكون بأمان في منزلك
    También creí que estaba a salvo en mi cuarto del hospital. Open Subtitles اعتقدت أنني بأمان في غرفتي في المستشفى أيضا
    Qué la puedes mantenerla a salvo en esta casa en la playa? Open Subtitles أنه بإمكانك أن تبقيها آمنة في هذا البيت الشاطئي؟
    El cachorro estará a salvo... en las montañas del norte. Open Subtitles وسوف تكون آمنة في الجبال مجموعة الشمالية.
    Yo estaré a salvo en mi helicóptero. Open Subtitles سأكون بأمان فى الهليكوبتر الخاصة بى
    Y nosotros sentados a salvo en nuestra nave espacial Open Subtitles وخلال هذا الوقت ، سنكون آمنين في سفينتنا في نهر التيمز
    - ...donde estarán a salvo. - ¡Nadie estará a salvo en ningún sitio! Open Subtitles لن يكون هناك أحد فى أمان فى اى مكان
    Así que, a pesar de que el ventrinaranja todavía es escaso en número y aún es un ave muy rara, es visto por miles, y, por ahora al menos, parece a salvo en su remoto santuario. Open Subtitles لذا، بالرغم من أن الببغاء برتقالي البطن مازال قليل العدد وبالتالي طائر نادر جداً، فإنه تتمّ رؤيته بالآلاف، وللوقتالراهنعلىالأقل، يبدو آمناً في ملجأه البعيد.
    El dinero estará a salvo en mi cuarto. Open Subtitles الستة وعشرون دولاراً ربما سيكونون بمأمن في غرفتي
    Aún tenemos la mitad de la cosecha almacenada a salvo en el cobertizo. Open Subtitles لازال لدينا أكثر من نصف محصولنا مُخزّن بأمان داخل الكوخ
    Podríais haberos quedado a salvo en casa. Open Subtitles كان يمكنكِ البقاء أمنة في الديار.
    :: Número de testigos y víctimas que hayan regresado y permanecido a salvo en su país de origen UN :: عدد الضحايا والشهود الذين عادوا إلى بلد منشئهم وأقاموا فيه سالمين
    Él puede entrar y hallar a su esposa y su bebé desparramados en la alfombra o puede entrar y hallar a su bebé durmiendo a salvo en su cuna pero su esposa ausente. Open Subtitles إما أن يفتح الباب فيجد أشلاء زوجته وطفله في كل مكان أو أن يجد الطفل نائماً بسلام في السرير لكن زوجته قد اختفت
    No descansaré hasta que Belladonna esté a salvo en mis brazos. Open Subtitles لن أستسلم حتى تكون بيلادونا أمنه بين ذراعي
    Sin embargo, no estaba a salvo en ese país porque las fuerzas togolesas cometían abusos contra las personas que habían huido del país allende las fronteras. UN لكنه لم يكن يشعر بالأمان في هذا البلد لأن القوات التوغولية كانت ترتكب انتهاكات خارج حدودها في حق من فرّوا من البلاد.
    (Video) Soprano: ♫ Sobre mi almohada ♫ ♫ a salvo en la cama ♫ EW: Allí está Georgie, de Inglaterra. TED سوبرانو:♫على وسادتي♫ ♫آمن في السرير♫ هذه جورجي من انجلترا هي فقط في التاسعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد