João Lopes, tras pasar dos días buscando a su esposa Terezinha, la encontró en una habitación de hotel con su amante José Gaspar Felix. | UN | فبعد أن أمضى جواو لوبيز يومين وهو يبحث عن زوجته تيريزينه عثر عليها في غرفة فندق مع عشيقها غاسبار فيليكس. |
Para arrancarle esa colaboración maltrataron a su esposa y a sus hijas y a él mismo, con abominable crueldad. | UN | وفي مسعى إلى إجباره على التعاون، أساءوا معاملة زوجته وبناته بل وعاملوه هو نفسه بقساوة فظيعة. |
Según los datos de una encuesta realizada en 2005, muchas personas consideran permisible que un hombre golpee a su esposa en determinadas circunstancias. | UN | فقد أظهر استقصاء أساسي جرى في عام 2005 أن كثيرين يعتقدون أنه ينبغي السماح للرجل بضرب زوجته في ظروف معينة. |
Will Grange. Me estaba contando cómo había vengado a su esposa con esta chica comanche. | Open Subtitles | كان يروي كيف إنتقم لزوجته من هذه الفتاة من الكومانشي التي أمسكت بها |
Mire, llévese a su esposa a casa y deje que yo me encargue de esto. | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ زوجتك إلى البيت و تترك لى تناول هذا الأمر ؟ |
Según los datos de una encuesta realizada en 2005, muchas personas consideran permisible que un hombre golpee a su esposa en determinadas circunstancias. | UN | فقد أظهر استقصاء أساسي جرى في عام 2005 أن كثيرين يعتقدون أنه ينبغي السماح للرجل بضرب زوجته في ظروف معينة. |
El autor afirma que, el mismo día, cuatro agentes de policía violaron a su esposa en su presencia. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن أربعة من ضباط الشرطة قاموا في اليوم نفسه باغتصاب زوجته أمامه. |
A pesar de estos temores, fue regularmente a Lomé para visitar a su esposa. | UN | وعلى الرغم من هذه المخاوف، كان يذهب بانتظام إلى لومي لزيارة زوجته. |
Los servicios de seguridad nacional interrogaron también periódicamente a su esposa y a sus padres. | UN | وفضلا عن ذلك، كانت زوجته وأقاربه يستجوبون بانتظام من قبل دائرة الأمن القومي. |
A pesar de estos temores, fue regularmente a Lomé para visitar a su esposa. | UN | وعلى الرغم من هذه المخاوف، كان يذهب بانتظام إلى لومي لزيارة زوجته. |
Quizá es sólo un hombre que perdió a su esposa y quiere recomenzar contigo. | Open Subtitles | ربما يكون مجرد رجل فقد زوجته ويريد أن يبدأ من جديد معكِ |
Sabemos que Gary Matheson mató a su esposa. Lo estamos buscando ahora. | Open Subtitles | نحن نعرف أن جاري قتل زوجته ونحن الآن نبحث عنه |
Sabemos que Gary Matheson mató a su esposa. Lo estamos buscando ahora. | Open Subtitles | نعم أن جاري ماثيسونس قتل زوجته نحن نبحث عنه الآن |
Y el Sr. Chan, desde Japón, le desea un feliz cumpleaños a su esposa. | Open Subtitles | والسيد تشان الذي يعمل الأن في اليابان يتمني لزوجته عيد ميلادا سعيدا |
Cuando me llamó para gritarme por hablar, grabé la llamada y le mandé la cinta a su esposa. | Open Subtitles | بعدها ، عندما اتى الي واخذ يصرخ في وجهي سجلت رساله لزوجته في للمجيب الآلي |
Teniendo un lindo trasero mientras hacía falsas promesas sobre abandonar a su esposa. | Open Subtitles | يستمتع بالجنس معك بينما يتكلم عن وعود فارغة بخصوص تركه لزوجته |
Tal vez no sea una buena idea dejar a su esposa sola tanto tiempo. | Open Subtitles | قد لا تكون فكرة جيدة ترك زوجتك هنا لوحدها طوال ذلك الوقت |
Parece que hay otra persona ahí junto a su esposa, señor, y él respondió. | Open Subtitles | هل تعتقد ان هناك شخص آخر مع زوجتك سيدي يقوم بالرد ؟ |
Milord, cuando no encuentre a su esposa será mejor que la busque en el teatro. | Open Subtitles | سيدي عندما لا تستطيع العثور علي زوجتك من الأفضل أن تبحث في المسرح |
Su declaración podría perjudicar a su esposa. El riesgo no vale la pena. | Open Subtitles | أعني الضرر الذي يمكن أن تسببه شهادتك لزوجتك لا يستحق المجازفة |
Según se informó, cuando pidió que le dejasen telefonear a su esposa para avisarle, lo volvieron a golpear. | UN | ويقال إنه ضُرِب من جديد عندما طلب الإذن للاتصال بزوجته عبر الهاتف لينقل لها الخبر. |
Me quiere decir que mientras toda la policia de California lo buscaba... a su esposa y al gobernador? | Open Subtitles | هل تقول.. أنه بينما كانت الشرطة تبحث عنك كنت تقدم العشاء للمدعي العام وزوجته والحاكم؟ |
La cirugía cardiaca socava mucho al paciente pero monitorizamos a su esposa muy de cerca, y debe estar bien. | Open Subtitles | حسناً , الجراحة القلبية تحتاج وقتاً بعدها , و لكننا نعتني بزوجتك جيداً و ستكون بخير |
Entonces usted hizo una declaración en la cual confesó haber asesinado a su esposa y su niña. | Open Subtitles | وثم بعدها اعترفت أنكَ قتلت زوجتكَ وابنتك |
¡Investiguen a su esposa sus problemas de juego, qué pornografía ve! | Open Subtitles | أريد ان أعرف عن زوجتة أريد ان أعرف عن أبوية أريد أن أعرف مشاكله تحاليل بوله أجور دعارته |
Sin embargo, los jurados siguen absolviendo a los hombres cuando consideran que han matado a su esposa por razones de honor. | UN | بيد أن المحلفين ما زالوا يحكمون ببراءة الرجال الذين يرون أنهم قتلوا زوجاتهم لأسباب تتعلق بالشرف. |
Sabiendo lo que hizo, lo dejaste ir y mató a su esposa. | Open Subtitles | ومع ذلك، أنت تعرِف ما الذي فعله وتركته يذهب، وقام هو بِقتلِ زوجتِه |
Él estuvo en un pequeño accidente de avión que mató a su esposa. | Open Subtitles | لقد كان في حادث تحطم طائرة قُتل فيه زوجتهُ |
Sencillo. Él llegó a casa, y encontró a su esposa en la cama con otra persona. | Open Subtitles | ذلك بسيطٌ جداً، هو كان بيته، فوجد زوجتهِ نائمةٌ مع شخص آخر. |
Cyrus los elegía, incluyendo a su esposa. | Open Subtitles | سيروس اختارهم .بالإضافة إلى زوجتُكَ |
Lo decapité y violé a su esposa antes de que se le enfriara la sangre. | Open Subtitles | أَخذت رأسه وإغتصبت إمرأته قبل دمه كان حتى بارد |