"a su esposa" - Translation from Spanish to Arabic

    • زوجته
        
    • لزوجته
        
    • زوجتك
        
    • لزوجتك
        
    • بزوجته
        
    • وزوجته
        
    • بزوجتك
        
    • زوجتكَ
        
    • زوجتة
        
    • زوجاتهم
        
    • زوجتِه
        
    • زوجتهُ
        
    • زوجتهِ
        
    • زوجتُكَ
        
    • إمرأته
        
    João Lopes, tras pasar dos días buscando a su esposa Terezinha, la encontró en una habitación de hotel con su amante José Gaspar Felix. UN فبعد أن أمضى جواو لوبيز يومين وهو يبحث عن زوجته تيريزينه عثر عليها في غرفة فندق مع عشيقها غاسبار فيليكس.
    Para arrancarle esa colaboración maltrataron a su esposa y a sus hijas y a él mismo, con abominable crueldad. UN وفي مسعى إلى إجباره على التعاون، أساءوا معاملة زوجته وبناته بل وعاملوه هو نفسه بقساوة فظيعة.
    Según los datos de una encuesta realizada en 2005, muchas personas consideran permisible que un hombre golpee a su esposa en determinadas circunstancias. UN فقد أظهر استقصاء أساسي جرى في عام 2005 أن كثيرين يعتقدون أنه ينبغي السماح للرجل بضرب زوجته في ظروف معينة.
    Will Grange. Me estaba contando cómo había vengado a su esposa con esta chica comanche. Open Subtitles كان يروي كيف إنتقم لزوجته من هذه الفتاة من الكومانشي التي أمسكت بها
    Mire, llévese a su esposa a casa y deje que yo me encargue de esto. Open Subtitles لماذا لا تأخذ زوجتك إلى البيت و تترك لى تناول هذا الأمر ؟
    Según los datos de una encuesta realizada en 2005, muchas personas consideran permisible que un hombre golpee a su esposa en determinadas circunstancias. UN فقد أظهر استقصاء أساسي جرى في عام 2005 أن كثيرين يعتقدون أنه ينبغي السماح للرجل بضرب زوجته في ظروف معينة.
    El autor afirma que, el mismo día, cuatro agentes de policía violaron a su esposa en su presencia. UN ويدعي صاحب البلاغ أن أربعة من ضباط الشرطة قاموا في اليوم نفسه باغتصاب زوجته أمامه.
    A pesar de estos temores, fue regularmente a Lomé para visitar a su esposa. UN وعلى الرغم من هذه المخاوف، كان يذهب بانتظام إلى لومي لزيارة زوجته.
    Los servicios de seguridad nacional interrogaron también periódicamente a su esposa y a sus padres. UN وفضلا عن ذلك، كانت زوجته وأقاربه يستجوبون بانتظام من قبل دائرة الأمن القومي.
    A pesar de estos temores, fue regularmente a Lomé para visitar a su esposa. UN وعلى الرغم من هذه المخاوف، كان يذهب بانتظام إلى لومي لزيارة زوجته.
    Quizá es sólo un hombre que perdió a su esposa y quiere recomenzar contigo. Open Subtitles ربما يكون مجرد رجل فقد زوجته ويريد أن يبدأ من جديد معكِ
    Sabemos que Gary Matheson mató a su esposa. Lo estamos buscando ahora. Open Subtitles نحن نعرف أن جاري قتل زوجته ونحن الآن نبحث عنه
    Sabemos que Gary Matheson mató a su esposa. Lo estamos buscando ahora. Open Subtitles نعم أن جاري ماثيسونس قتل زوجته نحن نبحث عنه الآن
    Y el Sr. Chan, desde Japón, le desea un feliz cumpleaños a su esposa. Open Subtitles والسيد تشان الذي يعمل الأن في اليابان يتمني لزوجته عيد ميلادا سعيدا
    Cuando me llamó para gritarme por hablar, grabé la llamada y le mandé la cinta a su esposa. Open Subtitles بعدها ، عندما اتى الي واخذ يصرخ في وجهي سجلت رساله لزوجته في للمجيب الآلي
    Teniendo un lindo trasero mientras hacía falsas promesas sobre abandonar a su esposa. Open Subtitles يستمتع بالجنس معك بينما يتكلم عن وعود فارغة بخصوص تركه لزوجته
    Tal vez no sea una buena idea dejar a su esposa sola tanto tiempo. Open Subtitles قد لا تكون فكرة جيدة ترك زوجتك هنا لوحدها طوال ذلك الوقت
    Parece que hay otra persona ahí junto a su esposa, señor, y él respondió. Open Subtitles هل تعتقد ان هناك شخص آخر مع زوجتك سيدي يقوم بالرد ؟
    Milord, cuando no encuentre a su esposa será mejor que la busque en el teatro. Open Subtitles سيدي عندما لا تستطيع العثور علي زوجتك من الأفضل أن تبحث في المسرح
    Su declaración podría perjudicar a su esposa. El riesgo no vale la pena. Open Subtitles أعني الضرر الذي يمكن أن تسببه شهادتك لزوجتك لا يستحق المجازفة
    Según se informó, cuando pidió que le dejasen telefonear a su esposa para avisarle, lo volvieron a golpear. UN ويقال إنه ضُرِب من جديد عندما طلب الإذن للاتصال بزوجته عبر الهاتف لينقل لها الخبر.
    Me quiere decir que mientras toda la policia de California lo buscaba... a su esposa y al gobernador? Open Subtitles هل تقول.. أنه بينما كانت الشرطة تبحث عنك كنت تقدم العشاء للمدعي العام وزوجته والحاكم؟
    La cirugía cardiaca socava mucho al paciente pero monitorizamos a su esposa muy de cerca, y debe estar bien. Open Subtitles حسناً , الجراحة القلبية تحتاج وقتاً بعدها , و لكننا نعتني بزوجتك جيداً و ستكون بخير
    Entonces usted hizo una declaración en la cual confesó haber asesinado a su esposa y su niña. Open Subtitles وثم بعدها اعترفت أنكَ قتلت زوجتكَ وابنتك
    ¡Investiguen a su esposa sus problemas de juego, qué pornografía ve! Open Subtitles أريد ان أعرف عن زوجتة أريد ان أعرف عن أبوية أريد أن أعرف مشاكله تحاليل بوله أجور دعارته
    Sin embargo, los jurados siguen absolviendo a los hombres cuando consideran que han matado a su esposa por razones de honor. UN بيد أن المحلفين ما زالوا يحكمون ببراءة الرجال الذين يرون أنهم قتلوا زوجاتهم لأسباب تتعلق بالشرف.
    Sabiendo lo que hizo, lo dejaste ir y mató a su esposa. Open Subtitles ومع ذلك، أنت تعرِف ما الذي فعله وتركته يذهب، وقام هو بِقتلِ زوجتِه
    Él estuvo en un pequeño accidente de avión que mató a su esposa. Open Subtitles لقد كان في حادث تحطم طائرة قُتل فيه زوجتهُ
    Sencillo. Él llegó a casa, y encontró a su esposa en la cama con otra persona. Open Subtitles ذلك بسيطٌ جداً، هو كان بيته، فوجد زوجتهِ نائمةٌ مع شخص آخر.
    Cyrus los elegía, incluyendo a su esposa. Open Subtitles سيروس اختارهم .بالإضافة إلى زوجتُكَ
    Lo decapité y violé a su esposa antes de que se le enfriara la sangre. Open Subtitles أَخذت رأسه وإغتصبت إمرأته قبل دمه كان حتى بارد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more