ويكيبيديا

    "a todos los partidos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجميع الأحزاب
        
    • إلى جميع الأحزاب
        
    • وجميع الأحزاب
        
    • من جميع الأحزاب
        
    • الى جميع اﻷطراف
        
    • إلى جميع اﻷطراف
        
    • وجميع اﻷطراف
        
    • كل مباراة
        
    Las elecciones municipales supusieron un importante punto de inflexión para Côte d ' Ivoire, ya que se permitió a todos los partidos políticos presentar candidatos a las elecciones. UN وشكلت هذه الانتخابات نقطة تحول هامة بالنسبة لكوت ديفوار، إذ سمح لجميع الأحزاب السياسية بتقديم مرشحين لهذه الانتخابات.
    Alentando los esfuerzos que realiza el Gobierno de Burundi para dar cabida a todos los partidos políticos y seguir mejorando el diálogo entre todos los agentes, incluida la sociedad civil, UN وإذ يشجع جهود حكومة بوروندي على إيجاد حيز لجميع الأحزاب السياسية وعلى الاستمرار في تحسين الحوار فيما بين كافة الجهات الفاعلة، بما فيها المجتمع المدني،
    Alentando los esfuerzos que realiza el Gobierno de Burundi para dar cabida a todos los partidos políticos y seguir mejorando el diálogo entre todos los agentes, incluida la sociedad civil, UN وإذ يشجع جهود حكومة بوروندي على إيجاد حيز لجميع الأحزاب السياسية وعلى الاستمرار في تحسين الحوار فيما بين كافة الجهات الفاعلة، بما فيها المجتمع المدني،
    A este respecto, es motivo de satisfacción la asistencia que el Instituto Democrático Nacional, el Foro por la Iniciativa Democrática y otras organizaciones internacionales siguen prestando a todos los partidos políticos. UN وأود أن أرحب بهذا السياق بالمساعدة التي قدمها المعهد الديمقراطي ومنتدى المبادرة الديمقراطية وغيرهما من المنظمات الدولية إلى جميع الأحزاب السياسية.
    Entre otras cosas, se envió una carta a todos los partidos políticos del país para señalar a su atención la responsabilidad que les correspondía de ampliar el papel desempeñado por la mujer en la política. UN وجرى، ضمن جملة أمور، إرسال خطاب إلى جميع الأحزاب السياسية في البلد يسترعي انتباهها إلى المسؤولية التي تقع على عاتقها عن توسيع نطاق الدور الذي تلعبه المرأة في السياسة.
    :: Asesoramiento al Gobierno de Côte d ' Ivoire y a todos los partidos políticos sobre medidas de fomento de la confianza para facilitar la reconciliación nacional UN :: إسداء المشورة إلى حكومة كوت ديفوار وجميع الأحزاب السياسية بشأن تدابير بناء الثقة لتيسير المصالحة الوطنية
    La organización acoge a todos los partidos y asociaciones políticas que compartan las convicciones de la Internacional Demócrata de Centro respecto del material religioso y filosófico. UN وباب المنظمة مفتوح لجميع الأحزاب والجمعيات السياسية التي تشترك مع الوسط الديمقراطي الدولي في قناعاته الدينية والفلسفية.
    Para la paz y la prosperidad a más largo plazo del país, debería garantizarse a todos los partidos políticos la posibilidad de competir en pie de igualdad. UN ومن أجل تحقيق السلام والرخاء في الأجل الطويل في كمبوديا، ينبغي أن تكون هناك فرص متكافئة لجميع الأحزاب السياسية لتتنافس على قدم المساواة.
    Se ha concedido a todos los partidos políticos tiempo de emisión con arreglo a sus escaños en los órganos legislativos federales y regionales. UN وخصص لجميع الأحزاب السياسية وقت بث بالاستناد إلى عدد مقاعد كل منها في المجالس التشريعية الاتحادية والإقليمية.
    Debe darse a todos los partidos políticos de Sierra Leona la oportunidad de competir en condiciones equitativas en las elecciones. UN 93 - وينبغي أن تتاح لجميع الأحزاب السياسية في سيراليون فرصة عادلة للتنافس في الانتخابات.
    A este respecto cabe la necesidad de una ayuda internacional a todos los partidos registrados en Sierra Leona a fin de crear un ambiente favorable a unas elecciones limpias y libres. UN وفي هذا الصدد، قد يكون من الضروري تقديم المساعدة الدولية لجميع الأحزاب المسجلة في سيراليون من أجل تهيئة الظروف المواتية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    80. El Experto independiente insta al Gobierno a que permita a todos los partidos políticos llevar a cabo sus actividades políticas sin restricciones indebidas. UN 80- يحث الخبير المستقل الحكومة على أن تسمح لجميع الأحزاب السياسية بمزاولة أنشطتها السياسية دون قيود لا لزوم لها.
    El segundo canal difunde íntegramente las actividades políticas de los partidos y da las mismas oportunidades a todos los partidos y grupos políticos para que hagan llegar sus opiniones al público. UN وتقدم القناة الثانية تغطية نهائية للأنشطة السياسية للأحزاب، وتتيح فرصاً متساوية لجميع الأحزاب والمجموعات السياسية للإعراب عن وجهات نظرها السياسية للجمهور.
    No obstante, el Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo está llevando a cabo un estudio de la cuestión, cuyos resultados se distribuirán a todos los partidos políticos con la esperanza de que establezcan por su cuenta un sistema de cuotas. UN ومع ذلك تجري وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل دراسة سترسل نتائجها إلى جميع الأحزاب السياسية بأمل أن تنشئ بنفسها نظاما للحصص.
    E. Recomendación dirigida a todos los partidos políticos UN هاء - التوصيات المقدمة إلى جميع الأحزاب السياسية
    El Ministro del Interior, según se afirma, había remitido correspondencia a todos los partidos políticos, prohibiéndoles la formación de coaliciones políticas fuera del período electoral. UN ويُذكر أن وزير الداخلية وجه رسالة إلى جميع الأحزاب السياسية تتضمن قراراً بمنع تشكيل أية تحالفات سياسية خارج الفترة الانتخابية.
    Serbia señaló que el Estado podía también ofrecer bienes y servicios a los candidatos, a condición de que se distribuyeran en cantidades iguales a todos los partidos políticos. UN وأشارت صربيا إلى أنَّ الدولة يمكن أن تقدِّم أيضاً سلعاً وخدماتٍ للمرشحين، شريطة تقديمها بمقادير متساوية إلى جميع الأحزاب السياسية.
    Asesoramiento al Gobierno de Côte d ' Ivoire y a todos los partidos políticos sobre medidas de fomento de la confianza para facilitar la reconciliación nacional UN إسداء المشورة إلى حكومة كوت ديفوار وجميع الأحزاب السياسية بشأن تدابير بناء الثقة لتيسير عملية المصالحة الوطنية
    El Grupo ha invitado a todos los partidos políticos, las instituciones democráticas del país, la policía y oficiales gubernamentales a que presten testimonio. UN ودعا الفريق إلى تقديم إفادات من جميع الأحزاب السياسية والمؤسسات الديمقراطية في البلد، ومن قوات الشرطة ومسؤولين حكوميين.
    Exhortando a todos los partidos de Somalia, incluidos los movimientos y las facciones, a que demuestren la voluntad política de lograr la reconciliación, la paz y la seguridad, UN وإذ يطلب الى جميع اﻷطراف الصومالية، بما فيها الحركات والفصائل، إظهار اﻹرادة السياسية لتحقيق المصالحة والسلم واﻷمن،
    Solicitando a todos los partidos políticos con representación parlamentaria en Guatemala que realicen lo más pronto posible las reformas constitucionales, de conformidad con lo pactado en los acuerdos de paz para darles la validez jurídico-constitucional que requieren, UN وإذ تطلب إلى جميع اﻷطراف السياسية الممثلة في برلمان غواتيمالا أن تقوم في أسرع وقت ممكن باﻹصلاحات الدستورية، وفقاً لما نصت عليه اتفاقات السلام، من أجل إعطاء هذه الاتفاقات شرعيتها القضائية والدستورية،
    Al respecto, se instó al Gobierno y a todos los partidos de Burundi a que participaran de buena fe en el proceso de paz de Arusha. UN وفي هذا الصدد حث مؤتمر القمة النظام وجميع اﻷطراف في بوروندي على الاستجابة بصورة صادقة لعملية أروشا للسلام.
    Mi padre y yo solíamos ir juntos a todos los partidos de casa. Open Subtitles والدي و انا كنا نذهب إلى كل مباراة الاياب معا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد