ويكيبيديا

    "a una tasa mensual" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بمعدل شهري
        
    • على أساس معدل شهري
        
    • على الدول اﻷعضاء وفقا لمعدل شهري
        
    • وفقا لمعدل شهري إجماليه
        
    Se había hecho una previsión de gastos para ese seguro a una tasa mensual de 22.500 dólares. UN وكان الاعتماد المرصود لهذا التأمين بمعدل شهري يبلغ ٥٠٠ ٢٢ دولار.
    31. Se prevén créditos para hacer frente a la conservación de locales durante 5,8 meses a una tasa mensual de 2.000 dólares. UN ١٣ - رصد الاعتماد لصيانة المباني لمدة ٥,٨ شهرا بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ٢ دولار.
    29. Se prevén créditos para la conservación de locales durante seis meses a una tasa mensual de 2.000 dólares. UN ٢٩ - رصد الاعتماد لصيانة المباني لمدة ٦ أشهر بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ٢ دولار.
    27. Se prevén créditos para 74 voluntarios de las Naciones Unidas conforme a una tasa mensual de 4.200 dólares por persona. UN ٢٧ - يُرصد اعتماد ﻟ ٧٤ من متطوعي اﻷمم المتحدة بمعدل شهري قدره ٢٠٠ ٤ دولار للشخص.
    Las necesidades adicionales de 2.700 dólares se deben a que las estimaciones de gastos originales para la compra de piezas de repuesto se calcularon a una tasa mensual de 18.100 dólares. UN تولدت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٧٠٠ ٢ دولار عن كون تقديرات التكلفة اﻷصلية المتعلقة بشراء قطع الغيار، قد حُسبت بمعدل شهري قدره ١٠٠ ١٨ دولار.
    El local exige reformas por un costo estimado de 40.000 dólares y gastos de conservación, agua, electricidad, etc. a una tasa mensual de 600 dólares. UN وتستلزم أماكن العمل هذه تعديلات بتكلفة تقدر ﺑ ٠٠٠ ٤٠ دولار وتكاليف صيانة/منافع بمعدل شهري قدره ٦٠٠ دولار.
    Se han consignado créditos para 63 Voluntarios de las Naciones Unidas a una tasa mensual de 4.023 dólares por persona. UN ٢٦ - رصد اعتماد ﻟ ٦٣ شخصا من متطوعي اﻷمم المتحدة، بمعدل شهري يبلغ ٠٢٣ ٤ دولارا للشخص.
    Se incluyeron créditos para sufragar los gastos correspondientes a 205 meses de trabajo del personal internacional por contrata a una tasa mensual de 4.200 dólares. UN ١٧ - أدرج مبلـــغ للتكاليــــف المتعلقة ﺑ ٢٠٥ أشهر عمل لموظفين متعاقدين دوليين بمعدل شهري قدره ٢٠٠ ٤ دولار.
    El despliegue efectivo durante el período sobre el que se informa fue de 241 meses de trabajo a una tasa mensual media de aproximadamente 2.000 dólares, lo que entrañó economías por valor de 381.900 dólares en esta partida. UN وبلغت مدة الوزع الفعلي خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير ٢٤١ شهر عمل بمعدل شهري متوسطه ٠٠٠ ٢ دولار تقريبا، مما أسفر عن وفر قدره ٩٠٠ ٣٨١ دولار تحت هذا البند.
    Figuran asimismo en esta partida los gastos de alquiler de líneas telefónicas y de télex a una tasa mensual de 6.000 dólares (34.800 dólares). UN وهذا البند يشمل أيضا استئجار خطوط الهاتف والتلكس بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ٦ دولار )٨٠٠ ٣٤ دولار(.
    Esta partida comprende además el alquiler de líneas telefónicas y de télex a una tasa mensual de 6.000 dólares (36.000 dólares). UN وهذا البند يشمل أيضــــا استئجار خطــوط الهاتف والتلكس بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ٦ دولار )٠٠٠ ٣٦ دولار(.
    b) Trece edificios de oficinas situados en las afueras de Monrovia, a una tasa mensual media de 22.200 dólares durante seis meses (133.200 dólares); UN )ب( ١٣ من مباني المكاتب خارج مونروفيا بمعدل شهري متوسطه ٢٠٠ ٢٢ دولار لمدة ستة أشهر )٢٠٠ ١٣٣ دولار(.
    c) Un hangar, a una tasa mensual de 8.000 dólares durante seis meses (48.000 dólares); UN )ج( حظيرة للطائرات بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ٨ دولار لمدة ستة أشهر )٠٠٠ ٤٨ دولار(.
    Los créditos de esta partida se destinarán a comprar leña para alumbrar los locales de la UNOMIL cuando los grupos electrógenos no funcionen, a una tasa mensual de 1.000 dólares durante seis meses, dado que en las principales ciudades de Liberia la única energía disponible es la que suministran los grupos electrógenos. UN رصــد اعتمـاد لتغطيـة تكاليـف استخدام خشـب الوقود مـن أجـل اضاءة أماكن عمــل البعثة عنـد تعطل مولدات الكهرباء، بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ١ دولار لمــدة ستة أشهر، حيـث لا توجــد مصادر للامدادات الكهربائية بخلاف المولدات في مدن ليبريا اﻷساسية.
    Se incluyeron créditos para sufragar los gastos correspondientes a 12 meses de trabajo del personal internacional por contrata a una tasa mensual de 4.200 dólares. UN ٧ - أدرج مبلغ تحت هذا البند لتغطية التكاليف المتصلة ﺑ ١٢ شهر/عمل للموظفين التعاقديين الدوليين بمعدل شهري قدره ٢٠٠ ٤ دولار.
    Esta suma debía prorratearse a una tasa mensual de 23.414.100 dólares en cifras brutas (22.681.300 dólares en cifras netas). UN ويقسم هذا المبلغ بمعدل شهري إجماليه ١٠٠ ٤١٤ ٢٣ دولار )صافيه ٣٠٠ ٦٨١ ٢٢ دولار(.
    34. Suministros médicos. Se incluyen créditos adicionales por valor de 31.500 dólares para sufragar los gastos de suministros médicos y odontológicos para el personal civil y militar a una tasa mensual adicional de 4.500 dólares durante siete meses. UN ٣٤ - اللوازم الطبية - يرصد اعتماد إضافي قدره ٥٠٠ ٣١ دولار لتكلفة اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان لﻷفراد العسكريين والمدنيين بمعدل شهري إضافي يبلغ ٥٠٠ ٤ دولار لمدة سبعة أشهر.
    36. Suministros eléctricos. Se incluyen créditos adicionales por valor de 3.500 dólares para gastos de suministros eléctricos tales como cables y bombillas eléctricas a una tasa mensual de 500 dólares durante siete meses. UN ٣٦ - اللوازم الكهربائية - يرصد اعتماد إضافي قدره ٥٠٠ ٣ دولار لتكلفة اللوازم الكهربائية، مثل المصابيح واﻷسلاك، بمعدل شهري يبلغ ٥٠٠ دولار لمدة سبعة أشهر.
    Estas cantidades se prorratearán entre los Estados Miembros a una tasa mensual de 22,9 millones de dólares en cifras brutas, con sujeción a la decisión del Consejo de Seguridad de prorrogar el mandato de la UNTAES después del 15 de julio de 1997. UN وتقرر تقسيم هذين المبلغين على الدول الأعضاء بمعدل شهري قدره الإجمالي ٢٢,٩ مليون دولار، رهنا باتخاذ مجلس اﻷمن قرارا بتمديد ولاية اﻹدارة الانتقالية إلى ما بعد ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    e) Seguro de responsabilidad civil y contra riesgos de guerra. Se prevé un crédito de 13.900 dólares para el seguro de responsabilidad civil a una tasa mensual de 290 dólares por helicóptero. Aviones UN )ﻫ( تأمين المسؤولية ضد الغير وضد أخطار الحرب - رصد اعتماد قدره ٩٠٠ ١٣ دولار للتأمين اللازم لتغطية المسؤولية ضد الغير على أساس معدل شهري قدره ٢٩٠ دولارا للطائرة الهليكوبتر الواحدة.
    Estas cifras debían prorratearse a una tasa mensual de 2.801.366 dólares en cifras brutas (2.726.200 dólares en cifras netas), a reserva de la decisión del Consejo de Seguridad de prorrogar el mandato de la Fuerza con posterioridad al 31 de mayo de 1997. UN وسَتُقسﱠم هذه المبالغ على الدول اﻷعضاء وفقا لمعدل شهري إجماليه ٣٦٦ ٨٠١ ٢ دولارا )صافيه ٢٠٠ ٧٢٦ ٢ دولارا( وذلك رهنا بقرار يتخذه المجلس بتمديد ولاية القوة إلى ما بعد ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    Estas cifras debían prorratearse a una tasa mensual de 2.687.908 dólares en cifras brutas (2.611.908 dólares en cifras netas), a reserva de la decisión del Consejo de Seguridad de prorrogar el mandato de la Fuerza después del 31 de mayo de 1996. UN وستقسم هذه المبالغ بين الدول اﻷعضاء وفقا لمعدل شهري إجماليه ٩٠٨ ٦٨٧ ٢ دولارا )صافيه ٩٠٨ ٦١١ ٢ دولارا(، رهنا بأن يقرر المجلس تمديد ولاية القوة إلى ما بعد ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد