Olvidamos grandes fragmentos de lo que nos sucede en la vida, y A veces la memoria es francamente creativa. | TED | لأننا ننسى الكثير مما يحدث لنا في الحياة، والذاكرة في بعض الأحيان تختلق ما لم يحدث. |
A veces la ausencia de evidencias es la mejor evidencia de todas. | Open Subtitles | في بعض الأحيان غياب الأدلة هو أفضل دليل على الأطلاق |
Además, el debate da A veces la impresión de que el sector privado está dominado en gran medida por empresas transnacionales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تعطي المناقشات أحياناً انطباعاً بأن القطاع الخاص يقع في معظمه تحت سيطرة الشركات عبر الوطنية. |
Porque creo que A veces la gente muere cuando no quiere seguir viva. | Open Subtitles | لإنى أظن أن الناس تموت أحياناً عندما يفقدوا الرغبة فى الحياة |
A escala cantonal se encuentra A veces la misma distribución de tareas. | UN | وهذا التكرار في الأعمال والمهام يوجد أحيانا على المستوى الكانتوني. |
A veces la gente mira triste a pesar de que es feliz. | Open Subtitles | في بعض الاحيان الناس يبدون حزينين حتى لو كانو سعداء |
Incluso A veces la magia bordea la religión y resulta difícil distinguir lo sagrado de lo profano. | UN | بل وفي بعض الأحيان يقترب السحر من الدين ويصبح من العسير التمييز بين |
A veces la gente piensa erróneamente que el privilegio blanco significa que todos los blancos están mejor que todos los que no son blancos. | TED | أحيانًا يظن الناس خطأً أن الامتياز المبني على اللون الأبيض يعني أن كل البيض أفضل حالًا من كل الغير بيض. |
A veces, la gente puede vivir cerca de un peligroso y no lo saben, incluso si es su marido. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يمكن أن يعيش بالقرب من الخطر بدون أ يدري، حتى ولو كان زوجه. |
A veces, la luz más brillante proviene de los lugares más oscuros. | Open Subtitles | في بعض الأحيان ، ألمع ضوء يأتي من الأماكن المظلمة. |
A veces, la luz más brillante proviene de los lugares más oscuros. | Open Subtitles | في بعض الأحيان ، ألمع ضوء يأتي من الأماكن المظلمة. |
Relájese. Estaba pensando que A veces la gente utiliza palabras en vez de números. | Open Subtitles | استرخي كنت أفكر في أن بعض الناس في بعض الأحيان يستخدمون الكلمات |
Me ha hecho darme cuenta de que a veces... la mejor forma de superar un error es... presionar el botón de reset y empezar de nuevo. | Open Subtitles | جعلتني ألاحظ أنه في بعض الأحيان .. أفضل طريقة لتجاوز الأخطاء هي أن . أن تضغط زر الإعادة و تبدأ من جديد |
A veces la señal es un poco débil. Sólo cinco o seis minutos. | Open Subtitles | في بعض الأحيان الإشارة ضعيفة قليلا فقط لخمس أو ست دقائق |
A veces la vida toma giros curiosos. | Open Subtitles | الحياة أحياناً تأخذ بعض المنعطفات الساخرة |
A veces, la mejor prueba procede de lo que la gente hace sin pensar. | Open Subtitles | أحياناً أفضل دليل نحصل عليه يأتي مما يفعله الناس أثناء عدم تفكيرهم |
A veces, la vida pasa tan deprisa que nos perdemos lo más importante, compartirla. | Open Subtitles | أتعلم .. أحياناً الحياة تحدث بسرعة ونفوت الجزء الأكثر أهمية وهو تشاركها |
A veces, la gente, solo tiene que dar un salto de fe sin saber muy bien dónde aterrizar. | TED | أحيانا نحتاج ايها الرجال أن نخطو خطوة إيمان ونحن لا نعلم بالتحديد أين ستقف أرجلنا. |
A veces la verdad no es fácil de compartir con la persona que amas especialmente si piensas que puedes lastimarlas | Open Subtitles | أحيانا الحقيقة ليست أمراً سهلاً لتشاركه مع من تحب خصوصا إذا كنت تعتقد بأن ذلك قد يؤذيهم |
A veces la gente... cree que sabe lo que siente por el otro pero no lo sabe hasta hasta que sí lo sabe. | Open Subtitles | في بعض الاحيان يعتقد الناس أنهم يعرفون مشاعرهم تجاة بعضهم |
En ella se reconoce que la pobreza, la falta de instrucción y A veces la cultura y la tradición son obstáculos primordiales al progreso de la mujer. | UN | وتسلم بأن الفقر وانعدام التعليم، وفي بعض الأحيان الثقافة والتقاليد، تمثل عقبات رئيسية أمام تقدم المرأة. |
Aquí dice que, a veces, la hipnosis se usa para tratar enfermedades mentales. | Open Subtitles | اسمعي، هذا يقول أن التنويم المغناطيسي يُستخدم أحيانًا لعلاج المرض النفسي. |
A veces la gente come gusanos, larvas y raíces. | Open Subtitles | فى بعض الأحيان يضطر الناس أن يأكلوا الديدان و اليرقات وجذور الشجر |
Los procesos de estabilización son reacciones químicas que pueden cambiar la peligrosidad del desecho (reduciendo la movilidad y A veces la toxicidad de los constituyentes del desecho). | UN | 171- تشمل عمليات التثبيت تفاعلات كيميائية قد تغيّر خطورة النفايات (بالحدّ من حراكها، وأحياناً بخفض درجة السُميّة في مكوّنات النفايات). |