ويكيبيديا

    "abarca el período comprendido entre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يغطي الفترة من
        
    • يشمل الفترة من
        
    • تغطي الفترة من
        
    • ويغطي الفترة من
        
    • يغطي الفترة الممتدة من
        
    • فترة الإبلاغ الممتدة من
        
    • ويغطي الفترة الممتدة من
        
    • تغطي الفترة الواقعة بين
        
    • تشمل الفترة من
        
    • وهو يشمل الفترة الممتدة من
        
    • ويغطي الفترة ما بين
        
    • يتناول الفترة من
        
    • ويشمل الفترة من
        
    • وتغطي الفترة
        
    • وتمتد الفترة المشمولة
        
    El presente documento es un amplio informe que abarca el período comprendido entre 1996 y 1999. UN ويشكل هذا التقرير بيانا تفصيليا يغطي الفترة من عام ١٩٩٦ إلى عام ١٩٩٩.
    El 12º Suplemento, que abarca el período comprendido entre 1993 y 1995, también está terminado y se habrá de publicar a comienzos de 2008. UN وقد أنجز أيضا الملحق الثاني عشر، الذي يغطي الفترة من عام 1993 إلى عام 1995، ومن المتوقع نشره في بداية عام 2008.
    El presente informe abarca el período comprendido entre 1990 y 2002. UN والتقرير الحالي يشمل الفترة من عام 1990 إلى عام 2002.
    Myanmar ya ha puesto en marcha un nuevo plan estratégico nacional de lucha contra el SIDA que abarca el período comprendido entre 2011 y 2015. UN أطلقت ميانمار بالفعل خطة استراتيجية وطنية جديدة لمكافحة الإيدز تغطي الفترة من 2011 إلى 2015.
    540. El presente informe abarca el período comprendido entre el 1º de abril de 1994 y el 31 de marzo de 1998. UN 540 - هذا التقرير مُقدم من مقاطعة نيو برونزويك ويغطي الفترة من 1 نيسان/أبريل 1994 إلى 31 آذار/مارس 1998.
    El informe abarca el período comprendido entre enero y agosto de 2008. UN وهو يغطي الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آب/أغسطس 2008.
    El presente es el sexto informe semestral sobre la ejecución por el OIEA del plan para la destrucción, remoción o neutralización y abarca el período comprendido entre el 18 de diciembre de 1993 y el 17 de junio de 1994. UN وهذا هو التقرير النصف سنوي السادس عن تنفيذ الوكالة الدولية للطاقة الذرية لخطة تدمير المواد أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر، الذي يغطي الفترة من ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ١٧ حزيران/ يونيه ١٩٩٤.
    El presente informe, que abarca el período comprendido entre el 18 de septiembre de 1994 y el 30 de septiembre de 1995, se presenta en cumplimiento del párrafo 8 de esa resolución. UN ويقدم هذا التقرير، الذي يغطي الفترة من ٨١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ عملا بالفقرة ٨ من هذا القرار.
    El informe abarca el período comprendido entre el 1º de julio de 1994 y el 30 de junio de 1995. UN وهو يغطي الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٤ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    En segundo lugar, el informe del Secretario General abarca el período comprendido entre el 5 de octubre de 1995 y el 30 de septiembre de 1996. UN والملاحظة الثانية، أن تقرير اﻷمين العام يغطي الفترة من ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    El informe abarca el período comprendido entre el 1º de julio de 1995 y el 30 de junio de 1996. UN وهو يغطي الفترة من ١ تموز/يوليــه ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Por consiguiente, el presente informe sobre la gestión de las inversiones de la Caja abarca el período comprendido entre el 1º de abril de 1992 y el 31 de marzo de 1994. UN ولذلك فإن هذا التقرير عن ادارة استثمارات الصندوق يشمل الفترة من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٢ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    El presente informe se ha preparado en respuesta a esa solicitud y abarca el período comprendido entre octubre de 1997 y julio de 1998. UN واستجابة لذلك الطلب يقدم هذا التقرير الذي يشمل الفترة من تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ - تموز/يوليه ١٩٩٨.
    El presente informe, que abarca el período comprendido entre el 31de agosto de 2000 y el 30 de junio de 2001, se presenta en cumplimiento del párrafo 11 de esa resolución. UN وهذا التقرير، الذي يشمل الفترة من 31 آب/أغسطس 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، مقدم عملا بالفقرة 11 من ذلك القرار.
    Teniendo presente lo que antecede, el Secretario General desea complementar los datos sobre traslados y asignaciones que figuran en el cuadro 5 con la información siguiente, que abarca el período comprendido entre 1994 y octubre de 1996: UN ٢٠ - وبأخذ هذا في الاعتبار، يود اﻷمين العام أن يكمل البيانات الواردة في الجدول ٥ بشأن حالات النقل والتكليف بالمعلومات التالية التي تغطي الفترة من عام ١٩٩٤ إلى تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦:
    Este informe, que constituye el aporte del Yukón al Quinto Informe del Canadá sobre las medidas adoptadas para dar cumplimiento a la Convención para la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, abarca el período comprendido entre el 1º de abril de 1994 y el 31 de marzo de 1998. UN 1094 - هذا التقرير يشكل مساهمة إقليم يوكون التي تغطي الفترة من 1 نيسان/أبريل 1994 إلى 31 آذار/مارس 1998.
    abarca el período comprendido entre el 15 de noviembre de 1994, fecha en que asumí mi cargo, y el 30 de junio de 1995. UN ويغطي الفترة من ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وهو تاريخ تقلدي مهام منصبي، الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    El informe abarca el período comprendido entre el 1º de abril y el 23 de septiembre de 1996. UN ويغطي الفترة من ١ نيسان/أبريل إلى ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    2. Este informe se presenta de conformidad con esa petición y abarca el período comprendido entre agosto de 1993 y julio de 1994. UN ٢ - وهذا التقرير قدم وفقا لهذا الطلب، وهو يغطي الفترة الممتدة من آب/أغسطس ١٩٩٣ الى تموز/يوليه ١٩٩٤.
    5. Este informe abarca el período comprendido entre el 1º de noviembre de 2008 y el 31 de octubre de 2009. UN 5- ويتناول هذا التقرير السنوي فترة الإبلاغ الممتدة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    abarca el período comprendido entre comienzos de enero y julio de 2007. UN ويغطي الفترة الممتدة من أوائل كانون الثاني/يناير وحتى تموز/يوليه 2007.
    Los objetivos del Segundo Plan, que abarca el período comprendido entre 2003 y 2007, incluyeron la incorporación de una perspectiva igualitaria para los géneros en todas las políticas gubernamentales mediante la introducción del género en la concepción de las políticas. UN واعتمدت الخطة الثانية التي تغطي الفترة الواقعة بين عامي 2003 و 2007 كأهداف لها بذل جهود لتعميم مراعاة منظور المساواة بين الجنسين في جميع سياسات الحكومة عن طريق استحداث تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عملية صنع السياسات.
    El Octavo Plan Nacional de Desarrollo Económico y Social, que abarca el período comprendido entre 1997 y 2001, hace hincapié en un desarrollo basado en las personas. UN وقد ركزت الخطة الوطنية الثامنة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، التي تشمل الفترة من عام 1997 إلى عام 2001، على التنمية التي محورها الإنسان.
    abarca el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998. UN وهو يشمل الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1997 إلى 30 حزيران/يونيه 1998.
    Según se dice, en un informe preparado por una comisión especial creada por decisión del Consejo de Ministros grecochipriota, que abarca el período comprendido entre 1990 y 1993, se compara el trato que reciben los detenidos con las prácticas de " la Inquisición de la Edad Media " . UN وقيل إن تقريرا أعدته لجنة خاصة شكلت بموجب قرار مجلس الوزراء القبرص اليوناني، ويغطي الفترة ما بين عام ١٩٩٠ وعام ١٩٩٣، يصف معاملة المحتجزين على أنها تعيد إلى اﻷذهان " محاكم التفتيش في العصور الوسطى " .
    El número más reciente que abarca el período comprendido entre 1945 y 1988, existe en español e inglés. UN وآخر عدد، وهو يتناول الفترة من عام ١٩٤٥ الى عام ١٩٨٨، متاح باللغتين اﻷسبانية والانكليزية.
    Este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 30 de la resolución 65/241 de la Asamblea General y abarca el período comprendido entre el 26 de agosto de 2010 y el 4 de agosto de 2011. UN يُقدَّم هذا التقرير عملا بالفقرة 30 من قرار الجمعية العامة 65/241 ويشمل الفترة من 26 آب/أغسطس 2010 إلى 4 آب/أغسطس 2011.
    En 2005, el Gobierno adoptó un programa estratégico nacional para abordar la etapa posterior a la eliminación del cultivo de opio: ese programa abarca el período comprendido entre 2006 y 2009 y requiere una financiación de 8.300.000 dólares. UN وفي عام 2005، اعتمدت الحكومة استراتيجية برنامجية وطنية لمعالجة المشكلة بعد القضاء على الأفيون، وتغطي الفترة 2006 إلى 2009، وتحتاج إلى 8.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للتمويل.
    El informe abarca el período comprendido entre mayo de 2004 y abril de 2005. UN وتمتد الفترة المشمولة بالتقرير من أيار/مايو 2004 إلى نيسان/أبريل 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد