ويكيبيديا

    "abrió la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فتحت
        
    • يفتح
        
    • و فتح
        
    • قامت بفتح
        
    • لقد فتح
        
    • من فتح
        
    • فَتحَ
        
    • وفتح
        
    • فتح هذا
        
    • قام بفتح
        
    • وفتحت
        
    • فتح فيها
        
    • هو فتح
        
    • هيّأ لنا الظروف
        
    • قد فتح
        
    Toqué, miró por la ventana lateral, vio que era yo y abrió la puerta. Open Subtitles قرعت الباب فنظرت من نافذة جانبية وعلمت أنه أنا ثم فتحت الباب
    E incluso abrió la ventana de Beth para que pareciera que había entrado un intruso. Open Subtitles وحتى انها فتحت نافذة بيت ل لجعلها تبدو وكأنها متسلل قد كسر في.
    Así que se daba por hecho que asistiría a una de las mejores universidades, lo que me abrió la puerta a un mundo de oportunidades. TED لذا كان من المسلم به أن أدخل أفضل الجامعات، والذي بدوره يفتح الباب لعالم الفرص
    Y abrió la puerta de mi auto y y dijo ""mira con lo que te estoy apuntando"". Open Subtitles و فتح باب سيارتي و كنت أتفرج فقط على ما يحدث و قال الرجل أن علي الخروج من السيارة
    Así que, abrió la secadora para sacar la ropa de la otra persona, y es su lugar, encontró a la Srta. "Seca y Doblada". Open Subtitles لذا، قامت بفتح المجفف، وأخرجت ملابس الشخص الآخر، ووجدت هذه الآنسة محشوّة بالداخل
    El hombre abrió la caja, miró su contenido, y me dió una propina como si librase comida a domicilio. Open Subtitles لقد فتح الصندوق ونظر ما بداخله لقد رمقني بنظرة وكأنه يقدم روحي
    Como consecuencia de ello, Siria abrió la puerta a la paz y se ha comprometido reiteradamente para con la paz sobre la base de determinar los principios del proceso de paz. UN وعلى هذا اﻷساس فتحت سورية باب السلام وأكدت مرارا التزامها بالسلام على اﻷسس التي انطلقت منهــا عمليــة السلام.
    Su esposa abrió la puerta y los terroristas irrumpieron en la casa y apuñalaron a Primo, que recibió heridas de mediana gravedad en el ataque. UN وقد فتحت زوجته الباب فاندفع الإرهابيان إلى الداخل وطعنا بريمــو الذي أُصيـب بجراح طفيفة.
    Su esposa abrió la puerta y los policías entraron, despertaron al autor, lo esposaron y lo llevaron a la comisaría sin comunicarle los motivos de la detención. UN فتحت زوجته الباب فدخلوا، وأيقظوا صاحب البلاغ، وقيدوه، ثم اقتادوه إلى مركز الشرطة، دون إعلامه بأسباب التوقيف.
    Mi madre abrió la puerta con cuidado, luego metió la ropa en la lavadora, así. TED اذكر عندما فتحت والدتي باب الغسالة بهدوء ووضعت الغسيل داخل الغسالة هكذا
    Asi como las alas abren esta esfera de aire para que los pájaros la aprovechen, el lenguaje abrió la esfera de cooperación para que la aprovechen los humanos. TED تماماً كما الأجنحة تفتح أثير السماء للطائر ليستكشفها، اللغة فتحت مدى من التعاون ليستكشفه البشر.
    Este dispositivo fue el que accidentalmente abrió la puerta a otro mundo inexplorado. TED وكانت تلك الأداة التي فتحت الباب مصادفة الى عالم آخر غير مستكشف.
    Lo primero que él vio cuando abrió la puerta, fue a mí. TED أول شيء يرى أنه عندما قال أنه يفتح باب منزله، أنها لي.
    Lo escuché hablando con alguien en este cuarto escuché que abrió la ventana, escuché risas. Open Subtitles سمعت الحديث فى هذه الغرفه سمعته يفتح النافذه ثم سمعت ضحكا
    Sin saberlo también abrió la puerta a una nueva comprensión de la vida. Open Subtitles و فتح دون قصد باباً لفهم جديد للحياة
    abrió la puerta y jura que una ola la atravesó. Open Subtitles قامت بفتح الباب وشاهدت موجة مياه تعبر بها.
    Sólo me abrió la mente a nuevas posibilidades. Open Subtitles لقد فتح عقلي على إحتمالات كثيرة هذا كل شيئ
    Fue ella quien le avisó a Agustina y le abrió la puerta para que la descubriera muerta. Open Subtitles و هي من أخبرت أوجستينا بالوفاة و هي من فتح لها باب المنزل
    Estaba por allí, hace 6 semanas cuando Martin se cayó y se abrió la cabeza. Open Subtitles لذا هي كَانتْ هناك، قبل ستّة أسابيع عندما مارتن سَقطَ وهو فَتحَ رأسه.
    "Así que bajó sigilosamente las escaleras, y abrió la puerta despacio... y salió al jardín. Open Subtitles لذا تسلل الى اسفل الدرج وفتح الباب الامامي بنعومة وذهب خارجا الى الحديقة
    Luego encontrar el cuerpo solo abrió la herida de nuevo, ¿sabes? Open Subtitles ثم العثور على جثة فقط فتح هذا الجرح مرة أخرى، هل تعلم؟
    Creemos que una guardia abrió la puerta y ella solo, se fue. Open Subtitles نعتقد أن حارس معين قام بفتح البوابة وهي فقط خرجت مبتعدة
    También abrió la puerta a un mayor número de empresas petroleras internacionales como proveedoras de tecnologías y experiencia de mercado. UN وفتحت هذه البلدان أيضاً أبوابها بشكل أوسع أمام شركات النفط الدولية، باعتبارها مصدراً للتكنولوجيا والخبرة في السوق.
    El Grupo " E2 " distinguió entre esa reclamación no indemnizable y las reclamaciones indemnizables consideradas por el Grupo " RTE " , porque los fondos de la cuenta del demandante " E2 " fueron intransferibles e inconvertibles desde el momento en que abrió la cuenta. UN وميَّز الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء/2 " بين عدم قابلية هذه المطالبة للتعويض وبين المطالبات القابلة للتعويض التي نظر فيها فريق المفوضين المعني بمطالبات العمال المصريين من حيث أن الأموال في حساب صاحب المطالبة من الفئة " هاء/2 " كانت أموالا غير قابلة للتحويل ولا للصرف منذ اللحظة التي فتح فيها المطالب حسابه.
    Pero yo tenía mi arma y cuando abrió la puerta, ¡pum, pum! Open Subtitles ولكن يارجل انا لدي نيران فقط هو فتح الباب وانا شردت بوم بوم
    No olvide... que usted fue quien abrió la puerta y nos dejó entrar. Open Subtitles ... و لا تنسَ ... بأنّكَ من هيّأ لنا الظروف و سمح لنا بالدخول
    Así que al final abrió la mochila y encontró la maldita serpiente. Open Subtitles لذا في النهاية قد فتح حقيبته ووجد الثعبان الدموي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد