ويكيبيديا

    "abruptamente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فجأة
        
    • حادا
        
    • مفاجئ
        
    • بشكل حاد
        
    • بصورة مفاجئة
        
    • بصورة حادة
        
    • المفاجئ
        
    • بحدة
        
    • الفجائي
        
    • فجأةً
        
    Además, con ese criterio se corre el riesgo de modificar abruptamente y en sentido desfavorable la tasa de prorrateo de numerosos países en desarrollo. UN وعلاوة على ذلك، فإن من شأنها أن تعدل فجأة وفي اتجاه غير ملائم أنصبة عدة دول نامية.
    Si bien hasta el presente ha habido una tendencia favorable que ha surtido efectos positivos en el nivel de las consignaciones, la situación podría cambiar abruptamente. UN وعلى الرغم من وجود اتجاه موات حتى اﻵن ترك أثرا إيجابيا على مستوى الاعتمادات، فإن الحالة قد تتغير فجأة وبشكل كبير.
    Al deteriorarse rápidamente dicha relación en los años 70, en gran medida como consecuencia de factores demográficos, los recursos disminuyeron abruptamente. UN ونظرا للتدهور السريع الذي عرفته هذه النسبة في السبعينات بسبب العوامل الديمغرافية أساسا، انخفض حجم التمويل انخفاضا حادا.
    "La orquesta se detuvo tan abruptamente como había empezado, y empezamos a reír de nuevo. Open Subtitles توقفت الأوركسترا بشكلٍ مفاجئ تماماً كما بدأت وضحكنامجدداً، لم تكن لديّ أي هواجس...
    En 1985 los precios del petróleo bajaron abruptamente y jamás se volvieron a recuperar, lo que ha hecho disminuir los ingresos de exportación y los ingresos públicos de los países exportadores de petróleo. UN وأسعار النفط قد انخفضت بشكل حاد في عام ١٩٨٥ ولم تعد إلى سابق مستواها منذ ذلك الوقت، مما قلل من عوائد الصادرات والمقبوضات الحكومية لدى البلدان المصدرة للنفط.
    El Grupo de Alto Nivel puso fin abruptamente a la primera ronda de negociaciones sin que se hubiera hecho ningún progreso claro. UN وكان فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ قد اختتم الجولة الأولى بصورة مفاجئة دون إحراز أي تقدم واضح.
    Como consecuencia, la cantidad de accidentes de tránsito creció abruptamente. UN ونتيجة لذلك ارتفع عدد حوادث المرور على الطرق بصورة حادة.
    También hay 85 estudiantes universitarios, cuyos estudios en la Universidad de Addis Abeba se vieron abruptamente interrumpidos por su arresto y detención colectivos. UN وهناك أيضا ٨٥ طالبا جامعيا، أنهيت دراساتهم بجامعة أديس أبابا فجأة باعتقالهم الجماعي واحتجازهم.
    No obstante, el incremento de la producción industrial se desaceleró abruptamente hacia fines de año. UN غير أن نمو الناتج الصناعي تباطأ فجأة قرب نهاية العام.
    Las negociaciones respecto de un protocolo a la Convención sobre las armas biológicas finalizaron abruptamente hace casi un año. UN والمفاوضات المتعلقة بتنفيذ بروتوكول لاتفاقية الأسلحة البيولوجية توقفت فجأة منذ عام تقريبا.
    Los datos terminaban abruptamente a las 13.20:03 horas. UN وتوقفت البيانات فجأة عند الساعة 13:20:03.
    Fuera de esos breves traumas, nada sucede abruptamente. TED وباستثناء هاتين الصدمتين القصيرتين، لا شيء يحدث فجأة
    Tal vez si no se me hubiera negado el amor tan abruptamente, no habría cambiado. Open Subtitles ربما لو لم يختفي الحب فجأة ، لم أكن لأتغير هكذا
    Sin embargo, mientras que el volumen total de la UNPROFOR ha ido en aumento, la proporción de personal de apoyo de los contingentes ha disminuido abruptamente. UN غير أنه بتزايد القوام العام للقوة، انخفضت مساهمة موظفي الدعم التابعين للوحدات انخفاضا حادا.
    Se permitió que cayera el salario real, con lo cual disminuyó abruptamente la producción en los sectores de comercio al por menor y de servicios. UN وسمح لﻷجور الفعلية بالهبوط مما سبب انخفاضا حادا في ناتج تجارة التجزئة وقطاعات الخدمات.
    Dice cosas encriptadas y se marcha abruptamente de nuevo. Open Subtitles إنه يقول أشياء غامضة ورحل بشكل مفاجئ مرة أخرى
    Debería mencionar que tengo algunos dolores digestivos así que, si me excuso abruptamente no se alarmen. Open Subtitles يجب أن أنبهك ،لدي عسر هضمي بالتالي،إذا استمحت المغادرة على نحو مفاجئ فلا تتفاجئي
    En los últimos años el nivel de vida de la población de Ucrania cayó abruptamente. UN وقد انخفض في السنوات اﻷخيرة مستوى معيشة الشعب الاوكراني بشكل حاد.
    A principios del siglo XIX la asistencia al templo en Europa occidental empezó a decaer muy abruptamente, y el pánico cundió entre las personas. TED في اوائل القرن التاسع عشر مرتادي الكنيسة في غرب اوروبا بدأوا في الانحدار بشكل حاد , و فزع الناس.
    La Comisión opina que el volumen de las actividades de investigaciones no se interrumpirá abruptamente a finales de 2004, sino que se reducirá gradualmente en el curso de ese año. UN وترى اللجنة أن حجم أنشطة التحقيقات لن تتوقف بصورة مفاجئة في نهاية عام 2004، ولكنها ستنخفض تدريجيا طيلة السنة.
    Desafortunadamente, la AOD ha sido una de las primeras víctimas de la globalización y ha decaído abruptamente en términos reales. UN وقال إنه لمن دواعي اﻷسف إن المساعدة اﻹنمائية الرسمية كانت إحدى الضحايا المبكرة للعولمة إذ انخفضت بصورة حادة بالقيمة الحقيقية.
    Hace diez años, ni siquiera los más optimistas partidarios del desarme podrían haber esperado que la guerra fría terminase tan abruptamente. UN فمنذ عشر سنوات مضت، لم يكن أكثر مؤيدي نزع السلاح تفاؤلا يتوقع أن تنتهي الحرب الباردة على هذا النحو المفاجئ.
    A lo largo de los años, la pobreza en estos países se ha incrementado y su participación en el comercio mundial ha declinado abruptamente. UN وطيلة سنين، ازداد الفقر في تلك البلدان وانخفض نصيبها بحدة في التجارة العالمية.
    Su delegación pediría prudencia ante cualquier intento de interrumpir abruptamente lo que constituye una práctica útil para la Organización. UN ويحذر وفده من أية محاولة لﻹيقاف الفجائي لممارسة مفيدة للمنظمة.
    El registro de audio del registrador de la voz del puesto de pilotaje terminaba abruptamente. UN وانقطع التسجيل الصوتي لمسجِّل صوت مقصورة القيادة فجأةً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد