En votación registrada, queda aprobado el proyecto de resolución, con las correcciones introducidas oralmente, por 151 votos contra 2 y ninguna abstención. | UN | واعتمد مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا بتصويت مسجل بأغلبية ١٥١ صوتا مقابل صوتين ولم يمتنع أي عضو عن التصويت. |
Por 90 votos contra 53 y ninguna abstención, queda aprobada la moción de no adoptar medidas sobre el proyecto de resolución . | UN | وتمت الموافقة على الاقتراح بعد اتخاذ إجراء بأغلبية ٩٠ صوتا مقابل ٥٣، مع عدم امتناع أي عضو عن التصويت. |
A continuación, la Comisión aprueba el proyecto de resolución en su conjunto en votación registrada de 117 votos contra ninguno y ninguna abstención. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بمجمله، بتصويت مسجل بأغلبية 117 صوتا مقابل لا شيء، ولم يمتنع أي عضو عن التصويت. |
Esa resolución fue aprobada con un voto en contra y una abstención. | UN | وقد اتخذ بصوت واحد معارض وصوت واحد ممتنع عن التصويت. |
Asimismo, quisiera expresar mi agradecimiento a las delegaciones que pasaron de una postura negativa el año pasado a una abstención el día de hoy. | UN | كما أود أن أعرب عن امتناني لتلك الوفود التي غيرت مواقفها من موقف معارض في العام الماضي إلى ممتنع اليوم. |
Esta abstención se aplica especialmente a las armas nucleares, habida cuenta de las horrendas consecuencias de su utilización. | UN | وهذا الامتناع ينطبق بشكل خاص على اﻷسلحة النووية، بسبب اﻵثار المروعة التي تترتب على استعمالها. |
La moción fue aprobada por 13 votos contra 7 y ninguna abstención. | UN | واعتمد الاقتراح بأغلبية ٣١ صوتاً مقابل ٧ أصوات ودون امتناع أحد عن التصويت. |
El proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, quedó aprobado por 32 votos contra 14 y ninguna abstención. | UN | واعتُمد مشروع القرار بأغلبية 32 صوتاً مقابل 14 صوتاً، مع عدم امتناع أي عضو عن التصويت. |
Por 161 votos contra ninguno y una abstención, queda aprobado el párrafo 2 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.1/50/L.8/Rev.1. | UN | أبقي على الفقرة ٢ من منطــوق مشروع القرار A/C.1/50/L.8/Rev.1 بأغلبية ١٦١ صوتا مقابل لا أحد وامتناع عضو عن التصويت. |
La Comisión aprobó el proyecto de resolución en su conjunto, en su forma enmendada, por 85 votos a favor, 3 en contra y 1 abstención. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المعدلة، في مجموعه، بأغلبية ٨٥ صوتا مقابل ثلاثة أصوات مع امتناع عضو عن التصويت. |
La moción fue aprobada por 21 votos contra uno y ninguna abstención. | UN | وأقر هذا الاختصاص بأغلبية ١٢ صوتاً مقابل صوت واحد، ولم يمتنع أي عضو عن التصويت. |
En votación registrada, queda aprobado el proyecto de resolución, con las correcciones introducidas oralmente, por 147 votos contra 2 y ninguna abstención. | UN | واعتمد مشروع القرار -بصيغته المصوبة شفويا- بتصويت مسجل بأغلبية ١٤٧ صوتا مقابل صوتين ولم يمتنع أي عضو عن التصويت. |
En votación registrada, queda aprobado el proyecto de resolución por 151 votos contra 1 y ninguna abstención. | UN | واعتمد مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية ١٥١ صوتا مقابل صوت واحد ولم يمتنع أي عضو عن التصويت. |
Posteriormente, el representante de Qatar pide a la Comisión que enmiende su voto, de manera que en lugar de una abstención se cuente como un voto a favor del proyecto de resolución. | UN | ثم طلب ممثل قطر إلى اللجنة تعديل تصويتها من ممتنع عن التصويت إلى التصويت لصالح مشروع القرار. |
En todas las votaciones nominales se anunciará el nombre de cada uno de los Estados y su representante contestará " sí " , " no " o " abstención " . | UN | وفي كل تصويت بنداء الأسماء تنادي كل دولة باسمها فيرد ممثلها بــــ ' ' نعم`` أو ' ' لا`` أو ' ' ممتنع``. |
En todas las votaciones nominales se anunciará el nombre de cada uno de los Estados y su representante contestará " sí " , " no " o " abstención " . | UN | وفي كل تصويت بنداء الأسماء تنادي كل دولة باسمها فيرد ممثلها بــــ ' ' نعم`` أو ' ' لا`` أو ' ' ممتنع``. |
Han sido los elementos antes expuestos los que han motivado que nuestra delegación haya debido votar en abstención respecto del proyecto de resolución en su conjunto. | UN | لهـــذه اﻷسباب، اضطر وفدي إلى الامتناع عـن التصويت على مشروع القرار في مجموعه. |
Sin embargo, por el momento hemos tenido que optar por una abstención. | UN | لكننا في الوقت الحاضر تعين علينا الامتناع عن التصويت. |
En votación registrada, queda aprobado por 126 votos contra 2 y ninguna abstención el proyecto de resolución A/C.4/52/ L.12. | UN | اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.4/52/L.12 بتصويت مسجل بأغلبية ١٢٦ مقابل ٢ ولم يمتنع أحد عن التصويت. |
Por 166 votos contra ninguno y 1 abstención, queda aprobado el párrafo 2 de la parte dispositiva. | UN | اعتمدت الفقرة ٢ من المنطوق بأغلبية ١٦٦ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع عضو واحد عن التصويت. |
En votación registrada, por 117 votos contra 2 y ninguna abstención, queda aprobado el proyecto de resolución A/C.4/56/L.9. | UN | اعتمدت اللجنة مشروع القرار، عن طريق تصويت مسجل، بأغلبية 117 صوتا مقابل صوتين وعدم امتناع أي من الأعضاء عن التصويت. |
Primera vuelta: 60 votos, 1 abstención | UN | الجولة 1: 60 صوتا، امتناع واحد |
Abstención: India. | UN | الممتنعون: الهند. |
En votación registrada, por 163 votos contra 3 y ninguna abstención, la Comisión mantiene el párrafo 35. | UN | وأبقت اللجنة على الفقرة 35 بتصويت مسجل بأغلبية 130 صوتا مقابل 3 أصوات، دون امتناع عن التصويت. |
En primer lugar, nuestra abstención en la votación del proyecto de resolución no influye sobre la opinión de la delegación china acerca de la labor del OIEA. | UN | أولا، لا يؤثر امتناعنا عن التصويت على مشروع القرار على رأي الوفد الصيني في عمل الوكالة. |
La abstención respecto de esta resolución no menoscaba el pleno apoyo de Granada a los principios esbozados anteriormente. | UN | والامتناع عن التصويت على هذا القرار لا ينتقص من تأييد غرينادا الكامل للمبادئ المحددة أعلاه. |
Lamentamos haber tenido que votar en abstención porque todo el mundo conoce cuál es la posición de mi Gobierno, de mi país y de mi pueblo. | UN | إننا نأسف لاضطرارنا للامتناع عن التصويت، لأن الجميع يعرف موقف حكومتي وبلدي وشعبي. |
Por votación registrada de 122 votos contra 2 y ninguna abstención, queda aprobado el proyecto de resolución A/C.4/53/L.11. | UN | اعتمدت اللجنة، عن طريق تصويت مسجل، مشروع القرار A/C.4/53/L.11 بأغلبية ١٢٢ صوتا مقابل صوتين مع عدم امتناع أي وفد عن التصويت. |