ويكيبيديا

    "abstención" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عضو عن التصويت
        
    • ممتنع
        
    • الامتناع
        
    • أحد عن التصويت
        
    • امتناع عضو واحد عن التصويت
        
    • اﻻمتناع عن التصويت
        
    • من الأعضاء عن التصويت
        
    • امتناع واحد
        
    • الممتنعون
        
    • امتناع عن التصويت
        
    • امتناعنا عن التصويت
        
    • والامتناع
        
    • اﻻمتناع عن المشاركة
        
    • للامتناع
        
    • وفد عن التصويت
        
    En votación registrada, queda aprobado el proyecto de resolución, con las correcciones introducidas oralmente, por 151 votos contra 2 y ninguna abstención. UN واعتمد مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا بتصويت مسجل بأغلبية ١٥١ صوتا مقابل صوتين ولم يمتنع أي عضو عن التصويت.
    Por 90 votos contra 53 y ninguna abstención, queda aprobada la moción de no adoptar medidas sobre el proyecto de resolución . UN وتمت الموافقة على الاقتراح بعد اتخاذ إجراء بأغلبية ٩٠ صوتا مقابل ٥٣، مع عدم امتناع أي عضو عن التصويت.
    A continuación, la Comisión aprueba el proyecto de resolución en su conjunto en votación registrada de 117 votos contra ninguno y ninguna abstención. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بمجمله، بتصويت مسجل بأغلبية 117 صوتا مقابل لا شيء، ولم يمتنع أي عضو عن التصويت.
    Esa resolución fue aprobada con un voto en contra y una abstención. UN وقد اتخذ بصوت واحد معارض وصوت واحد ممتنع عن التصويت.
    Asimismo, quisiera expresar mi agradecimiento a las delegaciones que pasaron de una postura negativa el año pasado a una abstención el día de hoy. UN كما أود أن أعرب عن امتناني لتلك الوفود التي غيرت مواقفها من موقف معارض في العام الماضي إلى ممتنع اليوم.
    Esta abstención se aplica especialmente a las armas nucleares, habida cuenta de las horrendas consecuencias de su utilización. UN وهذا الامتناع ينطبق بشكل خاص على اﻷسلحة النووية، بسبب اﻵثار المروعة التي تترتب على استعمالها.
    La moción fue aprobada por 13 votos contra 7 y ninguna abstención. UN واعتمد الاقتراح بأغلبية ٣١ صوتاً مقابل ٧ أصوات ودون امتناع أحد عن التصويت.
    El proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, quedó aprobado por 32 votos contra 14 y ninguna abstención. UN واعتُمد مشروع القرار بأغلبية 32 صوتاً مقابل 14 صوتاً، مع عدم امتناع أي عضو عن التصويت.
    Por 161 votos contra ninguno y una abstención, queda aprobado el párrafo 2 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.1/50/L.8/Rev.1. UN أبقي على الفقرة ٢ من منطــوق مشروع القرار A/C.1/50/L.8/Rev.1 بأغلبية ١٦١ صوتا مقابل لا أحد وامتناع عضو عن التصويت.
    La Comisión aprobó el proyecto de resolución en su conjunto, en su forma enmendada, por 85 votos a favor, 3 en contra y 1 abstención. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المعدلة، في مجموعه، بأغلبية ٨٥ صوتا مقابل ثلاثة أصوات مع امتناع عضو عن التصويت.
    La moción fue aprobada por 21 votos contra uno y ninguna abstención. UN وأقر هذا الاختصاص بأغلبية ١٢ صوتاً مقابل صوت واحد، ولم يمتنع أي عضو عن التصويت.
    En votación registrada, queda aprobado el proyecto de resolución, con las correcciones introducidas oralmente, por 147 votos contra 2 y ninguna abstención. UN واعتمد مشروع القرار -بصيغته المصوبة شفويا- بتصويت مسجل بأغلبية ١٤٧ صوتا مقابل صوتين ولم يمتنع أي عضو عن التصويت.
    En votación registrada, queda aprobado el proyecto de resolución por 151 votos contra 1 y ninguna abstención. UN واعتمد مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية ١٥١ صوتا مقابل صوت واحد ولم يمتنع أي عضو عن التصويت.
    Posteriormente, el representante de Qatar pide a la Comisión que enmiende su voto, de manera que en lugar de una abstención se cuente como un voto a favor del proyecto de resolución. UN ثم طلب ممثل قطر إلى اللجنة تعديل تصويتها من ممتنع عن التصويت إلى التصويت لصالح مشروع القرار.
    En todas las votaciones nominales se anunciará el nombre de cada uno de los Estados y su representante contestará " sí " , " no " o " abstención " . UN وفي كل تصويت بنداء الأسماء تنادي كل دولة باسمها فيرد ممثلها بــــ ' ' نعم`` أو ' ' لا`` أو ' ' ممتنع``.
    En todas las votaciones nominales se anunciará el nombre de cada uno de los Estados y su representante contestará " sí " , " no " o " abstención " . UN وفي كل تصويت بنداء الأسماء تنادي كل دولة باسمها فيرد ممثلها بــــ ' ' نعم`` أو ' ' لا`` أو ' ' ممتنع``.
    Han sido los elementos antes expuestos los que han motivado que nuestra delegación haya debido votar en abstención respecto del proyecto de resolución en su conjunto. UN لهـــذه اﻷسباب، اضطر وفدي إلى الامتناع عـن التصويت على مشروع القرار في مجموعه.
    Sin embargo, por el momento hemos tenido que optar por una abstención. UN لكننا في الوقت الحاضر تعين علينا الامتناع عن التصويت.
    En votación registrada, queda aprobado por 126 votos contra 2 y ninguna abstención el proyecto de resolución A/C.4/52/ L.12. UN اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.4/52/L.12 بتصويت مسجل بأغلبية ١٢٦ مقابل ٢ ولم يمتنع أحد عن التصويت.
    Por 166 votos contra ninguno y 1 abstención, queda aprobado el párrafo 2 de la parte dispositiva. UN اعتمدت الفقرة ٢ من المنطوق بأغلبية ١٦٦ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع عضو واحد عن التصويت.
    En votación registrada, por 117 votos contra 2 y ninguna abstención, queda aprobado el proyecto de resolución A/C.4/56/L.9. UN اعتمدت اللجنة مشروع القرار، عن طريق تصويت مسجل، بأغلبية 117 صوتا مقابل صوتين وعدم امتناع أي من الأعضاء عن التصويت.
    Primera vuelta: 60 votos, 1 abstención UN الجولة 1: 60 صوتا، امتناع واحد
    Abstención: India. UN الممتنعون: الهند.
    En votación registrada, por 163 votos contra 3 y ninguna abstención, la Comisión mantiene el párrafo 35. UN وأبقت اللجنة على الفقرة 35 بتصويت مسجل بأغلبية 130 صوتا مقابل 3 أصوات، دون امتناع عن التصويت.
    En primer lugar, nuestra abstención en la votación del proyecto de resolución no influye sobre la opinión de la delegación china acerca de la labor del OIEA. UN أولا، لا يؤثر امتناعنا عن التصويت على مشروع القرار على رأي الوفد الصيني في عمل الوكالة.
    La abstención respecto de esta resolución no menoscaba el pleno apoyo de Granada a los principios esbozados anteriormente. UN والامتناع عن التصويت على هذا القرار لا ينتقص من تأييد غرينادا الكامل للمبادئ المحددة أعلاه.
    Lamentamos haber tenido que votar en abstención porque todo el mundo conoce cuál es la posición de mi Gobierno, de mi país y de mi pueblo. UN إننا نأسف لاضطرارنا للامتناع عن التصويت، لأن الجميع يعرف موقف حكومتي وبلدي وشعبي.
    Por votación registrada de 122 votos contra 2 y ninguna abstención, queda aprobado el proyecto de resolución A/C.4/53/L.11. UN اعتمدت اللجنة، عن طريق تصويت مسجل، مشروع القرار A/C.4/53/L.11 بأغلبية ١٢٢ صوتا مقابل صوتين مع عدم امتناع أي وفد عن التصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد