Tras muchos intentos, y con ayuda de amigos de mi abuela que vivían en las montañas, diseñamos un nuevo artefacto. | TED | بعد العديد من التجارب، وبمساعدة من أصدقاء جدتي من السكان الأصليين في الجبال، حصلنا على جهاز جديد. |
Mi abuela escapó de Siria en 1964 durante el primer régimen de Asad. | TED | هربت جدتي من سوريا في العام 1964 إبان حكم الأسد الأول. |
No pensé que tuviese la vida sobre la que mi abuela hubiera querido leer. | TED | لم أعتقد أنه كانت لدى الحياة التي كانت جدتي ترغب بالقراءة عنها. |
Así que Farai, tuvo seis sesiones en el banco con abuela Jack. | TED | كان لفاراي ست جلسات على مقعد الحديقة مع الجدة جاك. |
El ataque mató a una abuela de 57 años y a su nieto de 13. | UN | وأودى الهجوم بحياة جدة عمرها 57 سنة وحفيدها البالغ من العمر 13 سنة. |
Sin embargo, en vez de recordar que viste este patrón en la casa de tu abuela, tu cerebro junta eso con el viejo recuerdo sin notarlo. | TED | ومع ذلك ، بدلاً من أن اتذكر أنك قد رأيت هذا النمط في منزل جدتك قام دماغك بإستدعاء الذاكرة القديمة دون تعريفها. |
Mi abuela acaba de dotarme con 80.000 rublos. Y todo gracias a usted. | Open Subtitles | إن جدتى ستعطينى مهراً قدره 80000 روبل و الفضل يرجع إليك |
Si la abuela cree que es buena idea, ¿quién soy para decir que no? | Open Subtitles | إذا كانت جدّتي تعتقد أنها فكرة جيدة فمن أنا لأخالف ذلك ؟ |
A los 8 años vine a vivir aquí, después de que muriera mi abuela. | Open Subtitles | أقمت هنا حتى كنت بعمر 8 سنوات حتى ماتت جدتي ماذا حدث؟ |
Por mi, por mi madre... mi abuela, mi padre, mi tío y por la gente común... debo matarte y a tu hermano. | Open Subtitles | لذا من اجلي و من اجل امي .. ِ جدتي ، ابي ، عمي و من اجل ذلك .. |
La abuela dice que en el fondo de la laguna vive un duendecito. ¡Basta! | Open Subtitles | تقول جدتي أنه كان يوجد عفريت ماءٍ صغير يعيش في بركة الشلال |
Hola. A la abuela le gusta cuando sus novios son buenos conmigo. | Open Subtitles | مرحباً ، جدتي يعجبها الحبيب الذي يعامل حفيدها معاملة جيّدة |
La esperanza de la humanidad es lo único que mi abuela pudo atrapar. | Open Subtitles | . امل البشرية , الشئ الوحيد الذي تمكنت جدتي من حصره |
Mi abuela me mostraba estas fotos y me contaba historias sobre él. | Open Subtitles | جدتي كانت تريني صوراً وتحكي لي الكثير من القصص عنه |
Las comemos siempre que viene la abuela, porque mamá sabe lo mucho que a ella le gustan, ¿no abuela? | Open Subtitles | نحن نطبخها دائما عندما تاتي إلينا جدتي لان امي تعلم كم جدتي تحبها اليس كذلك ياجدتي؟ |
La abuela tiene mucho que hacer. por eso no leerá tres páginas para llegar a la idea principal. | TED | الجدة لديها الكثير من الامور لتفعلها، لن تقرأ 3 صفحات ل تصل ل الفكرة الاساسية |
Di que sí, Oskarcito, en otros tiempos la abuela dejó... que otro se metiera debajo de sus faldas. | Open Subtitles | لقد كان هذا منذ زمن بعيد حيث لم تكن الجدة تسمح لأحد بالإفلات من قبضتها |
- Mi abuela dice que la cal viene del seno de la Madre Piedra. | Open Subtitles | . . ـ الجدة تعتقد أن هذا الحجر كان مصدر الأم الصخرية |
Allí arrestaron a los tres niños y esa es la abuela de uno de ellos. | TED | وهذا هو المكان الذي قُبض فيه على الأولاد الثلاثة , وهذه جدة احدهم. |
Dile a la abuela que no eres miembro de las damas de caridad. | Open Subtitles | أخبري جدتك أنكِ وصلتي هناك ليس أنكِ عضوة في الأتحاد الأصغر |
Mi abuela me dijo que le escribiera una carta, y lo hice. | Open Subtitles | وقد اقنعتنى جدتى ان اكتب لها خطاب، ومن ثم فعلت. |
Esto es genial. Mi abuela solía arrastrarme hasta aquí, como, una vez al mes. | Open Subtitles | هذه عبقريّة، لقد اعتادت جدّتي على إحضاري إلى هنا مرّة كلّ شهر |
Montones de enchufes telefónicos en casa de la abuela, pero sin teléfonos. | Open Subtitles | الكثير من وصلات الهواتف ببيت الجده,ولكن لا يوجد أيّ هواتف |
He ganado algo de tiempo con la esperanza de que la abuela nos ayude. | Open Subtitles | لقد حصلت على بعض الوقت، على أمل أن تساعدنا الجدّة في هذا |
Estás suturando. Estás a un solo paso de tejer un jersey a tu abuela. | Open Subtitles | أنت تحيكين , أنتِ على وشك أن تبدأي في حياكة سترة جدتكِ |
El Comité observa que el Estado parte no dio explicaciones satisfactorias sobre las denuncias de la autora, que afirma no tener ninguna noticia de su abuela. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم توضيحات مقنعة عن ادعاءات صاحبة البلاغ التي تؤكد أنها لم تتلق أي أخبار عن جدتها. |
Que no ha tenido sexo en dos años. Eso significa "abuela" para mí. | Open Subtitles | امرأة لم تمارس الجنس منذ عامين هذا يُعطيني إحساس أنني جدّة |
En mi cumpleaños 14, mi abuelo y abuela me dieron el mejor regalo jamas dado: una mesa de dibujo sobre la que he trabajado desde entonces. | TED | في عيد ميلادي الرابع عشر، جدي وجدتي أعطوني أفضل هدية ميلاد على الإطلاق طاولة مسودة التي مازلت أعمل عليها منذ ذلك الحين |
Vale, la abuela de Cam, la que me llamaba marica, ha muerto. | Open Subtitles | حسنا ، اذا جده كام الذي تناديني بالمخنث لقد ماتت |
Hola abuela. ¿Mis indicaciones fueron bien? | Open Subtitles | أهلاً ياجدتي هل إرشادي للمكان كان واضحاً ؟ |
No hay manera de que el vaya directo de la cena con su abuela a la fiesta de Lavón sin que se de una ducha. | Open Subtitles | من المستبعد بإِنَّهُ سَيَذْهبُ مباشرة مِنْ العشاءِ مَع نانا إلى حفلة لافون بدون أن يأخذ دُش سريع |