Así seguro se va a dormir. Eso me aburre hasta a mí. | Open Subtitles | هذه طريقة من طرق النوم أن تلك القصص تشعرنى بالملل |
Cuidado, puede ser un poco salvaje, tan pronto como te tiene, se aburre. | Open Subtitles | إحذري , فهي جامحة وبرية بمجرد أن تحصل عليكِ تشعر بالملل |
Ya has hecho de padre una vez. Me aburre el Melodrama. | Open Subtitles | لقد لعبت دور الاب مرة حتى الآن الميلودراما تشعرني بالملل |
Lo demás me es ajeno y me aburre. Es bueno que lo sepan. | Open Subtitles | ما عدا ذلك فهو غريب على و ممل و أحب أن أقول لكم ذلك على الفور |
Esta tarea de seguridad me aburre. Quiero un poco de acción de verdad. | Open Subtitles | هذه الإخبارات الأمنية أصبحت مملة لا أستطيع الانتظار لرؤية إثارة حقيقية |
No me importa la música moderna, es la música buena la que me aburre. | Open Subtitles | انا لا مانع لدىّ من الموسيقى العادية, انها مادة رائعة تسبب الملل لى |
Me aburre esta partida, terminémosIa luego. | Open Subtitles | لقد مللت من هذه اللعبة, دعنا نُنهيها لاحقا |
No tienes idea de cuánto me aburre esto de, "dinero, ¿quién tiene el dinero?" | Open Subtitles | ليس لديك اى فكرة كيف تزعجنى موضوع المال ومن حصل على المال ؟ انه يصيبنى بالملل |
¿No te aburre tener siempre razón? | Open Subtitles | ألا تشعر بالملل من كونك مصيباً طيلة الوقت ؟ |
Te desespera, te aburre, cometes una estupidez y ya eres suyo. | Open Subtitles | فقط يجعلك تفشل تصاب بالملل والاحباط وتقول افعل شئ أيها ابغبى وعندها يقضى عليك |
Me aburre quedarme mucho tiempo en el mismo sitio. | Open Subtitles | أشعر بالملل إذا بقيتُ في مكان واحد لفترة طويلة |
La gente pobre también se aburre. | Open Subtitles | الناس الفقراء شعروا بالملل أيضاً |
Y tú irás a prisión donde el sexo nunca aburre. | Open Subtitles | وانت الى السجن حيث الجنس ليس ممل هناك ابداً |
Aburrido, Amigo. Cuando una mujer se aburre es malo. | Open Subtitles | ممل, يا صاحبي عندما تحس المرأة بالملل فهذا سيء |
"La escuela me aburre. Aprenderé a ser peluquera con mi tio." | Open Subtitles | المدرسة مملة, سأتعلم لأكون مصففة شعر لدى عمي |
La Sra. Carlson es buena maestra, pero aburre y tiene la cabeza deforme, parece cabeza de gato. | Open Subtitles | أعني، بان الآنسة كارلسون معلمة لطيفة لكنها مملة و شكل رأسها شاذ. لهذا شون و باقي الشباب يدعونها نيوميكس |
Y de repente... una noche, una niñita se aburre y miente... y entonces, lo ves por primera vez... y te dices a ti misma: | Open Subtitles | ثم فجأة في ليلة ، فتاة صغيرة تخترع كذبة بدافع الملل ثم ها أنتَ ترى الأمر للمرة الأولى |
"Caminar me aburre, ensamblaré una máquina con tres ruedas y una campanilla y le daré mi nombre". | Open Subtitles | "لقد مللت من السير. سأخترع آلةً" "بثلاث عجلاتٍ وجرس، وسأسميها باسمي". |
Ella se aburre en su propia casa. Y no hay nadie que la cante | Open Subtitles | تشعر بالضجر في بيتها و لا يوجد أحد يغني لها |
Ya sé que te aburre, pero estos pensamientos poco convencionales solo te traerán problemas. | Open Subtitles | أعرف بأنك ضجر من هذا مولدر لكن التفكير في الغير مألوف سيوقعك في مشاكل الآن |
Te mantiene vivo, pero te aburre a morir. | Open Subtitles | يبقيك على قيد الحياه ولكنه سيجعلك تمل بسرعه |
Sabe, algunas veces mi estómago se aburre de ser un estómago y decide ser barco de velas. | Open Subtitles | أحيانا معدتي تصبح ضجرة من الطعام وتقرر أن تكون سفينة مبحرة |
La mujer que más se aburre se ha dormido. | Open Subtitles | المرأة الأكثر ضجراً في الدنيا تنام |
Porque en poco tiempo uno de los dos se aburre, es infeliz y todo termina. | Open Subtitles | لأنها مسألة وقتٍ فحسب قبل أن يمل أحد ويصبح غير سعيد ويقول بأن الأمر انتهى |
Yo trabajo en el sector de la contratación. Que me aburre con una charla de trabajo. | Open Subtitles | أناأعملفي بشوؤنالتجنيدالعسكري، لن تضجرني بالحديث عن عملك |
Lo de siempre, mi mujer, que se aburre y le da por amargarme la vida. | Open Subtitles | كالمعتاد، زوجتي ملولة وتجعل حياتي جحيماً |