Examinar la posibilidad de incluir la omisión de un acto en la regulación existente relativa al abuso de funciones. | UN | :: النظر في إدراج عدم القيام بفعل ما ضمن النصوص التي تنظِّم جريمة إساءة استغلال الوظائف. |
Se sanciona el abuso de funciones contra intereses públicos o privados si el funcionario obtuvo para sí o para otra persona un beneficio indebido. | UN | ويُعاقَب على إساءة استغلال الوظائف لمصلحة عامة أو خاصة إذا حصل الموظف لنفسه أو لشخص آخر على مزية غير مستحقّة. |
En otro caso el abuso de funciones estaba prohibido por el reglamento de la función pública y solo se aplicaban sanciones disciplinarias. | UN | وفي حالة أخرى مُنع إساءة استغلال الوظائف في إطار لوائح الخدمة العامة وكانت العقوبات التأديبية هي الوحيدة المتاحة. |
El abuso de funciones está tipificado como delito en el artículo 364 del Código Penal. | UN | وتُجرَّم إساءة استغلال الوظائف من خلال المادة 364 من القانون الجنائي. |
El abuso de funciones se tipifica en el artículo 228 del Código Penal. | UN | وتجرّم المادة 228 من القانون الجنائي إساءة استغلال الوظائف. |
:: estudiar la posibilidad de penalizar el abuso de funciones independientemente de los daños causados y a tono con los requisitos establecidos en el artículo 19 de la Convención contra la Corrupción; y | UN | :: بحث إمكانية تجريم إساءة استغلال الوظائف بصرف النظر عن الضرر الحاصل، وذلك وفقاً لمقتضيات المادة 19 من الاتفاقية؛ |
El abuso de funciones se aborda en la sección 308 del Código Penal. | UN | وتُتناول إساءة استغلال الوظائف في المادة 308 من قانون العقوبات. |
En una jurisdicción, el abuso de funciones estaba prohibido por el reglamento de la función pública y solo se aplicaban sanciones disciplinarias. | UN | وفي إحدى الولايات القضائية حُظِرَت إساءة استغلال الوظائف في إطار لوائح الخدمة العمومية وكانت العقوبات التأديبية هي الوحيدة المتاحة. |
En una jurisdicción, el abuso de funciones estaba prohibido por el reglamento de la función pública y solo se aplicaban sanciones disciplinarias. | UN | وفي إحدى الولايات القضائية مُنعت إساءة استغلال الوظائف في إطار لوائح الخدمة العمومية وكانت العقوبات التأديبية هي الوحيدة المتاحة. |
El abuso de funciones se penaliza con arreglo al artículo 326 del Código Penal. | UN | وتجرّم إساءة استغلال الوظائف بموجب المادة 326 من القانون الجنائي. |
El abuso de funciones está tipificado como delito en el artículo 174 del Código Penal. | UN | وتُجرِّم أحكام المادة 174 من القانون الجنائي إساءة استغلال الوظائف. |
En el artículo 33 de la LPLCC se penaliza el abuso de funciones. | UN | وتجرّم المادة 33 من ذلك القانون إساءة استغلال الوظائف. |
De modo similar, tampoco hay un reglamento en materia del abuso de funciones. | UN | وبالمثل، لا توجد ثمَّة لوائح بشأن إساءة استغلال الوظائف. |
El abuso de funciones se tipifica como delito en los artículos 302, 304 y 306 del Código Penal. | UN | أمَّا إساءة استغلال الوظائف فمجرَّمة في المواد 302 و304 و306 من قانون العقوبات. |
Asimismo, al no estar tipificados el abuso de funciones y el soborno en el sector privado, no constituyen delitos fuentes respecto al del delito de lavado de dinero. | UN | وعلاوة على ذلك، بما أن إساءة استغلال الوظائف والرشو في القطاع الخاص غير مجرَّمين، فإنهما لا يشكلان جرمين أصليين فيما يتصل بجريمة غسل الأموال. |
En el Paraguay no se tipifica actualmente el abuso de funciones. | UN | ولا تجرِّم باراغواي حاليا إساءة استغلال الوظائف. |
La República Unida de Tanzanía penaliza el abuso de funciones en el artículo 31 de la PCCA y los artículos 94 y 96 del Código Penal. | UN | وتُجرِّم تنزانيا إساءة استغلال الوظائف في المادة 31 من قانون منع الفساد ومكافحته والمادتين 94 و96 من قانون العقوبات. |
El abuso de funciones queda regulado en los artículos 376 y 376-A del Código Penal. | UN | وتخضع إساءة استغلال الوظائف للمادتين 376 و376-ألف. |
El delito de common law de conducta indebida en el ejercicio de un cargo público se corresponde con el delito de abuso de funciones previsto en la Convención. | UN | وفي القانون العام تُقابل جريمةُ إساءة التصرف في منصب عام جريمةَ إساءة استغلال الوظائف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
Malversación, tráfico de influencias, abuso de funciones y enriquecimiento ilícito | UN | الاختلاس؛ المتاجرة بالنفوذ وإساءة استغلال الوظائف والإثراء غير المشروع |
:: Considerar la posibilidad de promulgar medidas legislativas que de manera más integral penalicen el abuso de funciones; | UN | النظر في سنّ التدابير التشريعية التي تكفل تجريم إساءة استخدام الوظائف تجريما أكثر شمولية؛ |
:: Eliminar la cuantía mínima por la que se penaliza el delito de abuso de funciones, conforme a la cual no se penalizan actualmente los abusos por montos inferiores, cuyos casos se abordan por vía administrativa. | UN | :: إلغاء الحد المالي الذي لا تجرَّم دونه عمليات إساءة استغلال الوظيفة بل تعامل معاملة المخالفات الإدارية. |
El abuso de funciones está tipificado como delito con arreglo a los artículos 323 y 328 (Negativa a desempeñar funciones y omisión) del Código Penal. | UN | كما أنَّ إساءة استعمال الوظائف تجرِّمها المادة 323 من القانون الجنائي والمادة 328 (رفض الأداء والتصرُّف بحكم المنصب). |