Puede consistir en convenios sobre los precios de los productos primarios, los insumos intermedios o los productos acabados. | UN | وهو قد يشمل اتفاقات فيما يتعلق بأسعار السلع اﻷولية، والمدخلات الوسيطة أو المنتجات التامة الصنع. |
Otro factor importante es el gran aumento del valor añadido en los productos acabados. | UN | وثمة عامل آخر، وهو الزيادة الكبيرة في القيمة المضافة للمنتجات التامة الصنع. |
Un descuido, solo uno, y estamos acabados. | Open Subtitles | مجرد هفوة واحدة ونكون قد انتهينا |
Dichos países exportan cada vez más artículos manufacturados acabados y semiacabados. | UN | فهذه البلدان تصدر بصورة متزايدة سلعا مصنعة غير تامة الصنع وسلعا تامة الصنع. |
Si no olvidamos nuestras diferencias y nos controlamos, estamos acabados. | Open Subtitles | إذا لم نضع إختلافاتنا جانبا و نعمل جميعا الآن نحن إنتهينا |
La más alarmante es el descenso en la proporción de los productos acabados. | UN | وأكثر هذه الاتجاهات إثارةً للانزعاج هو انخفاض حصة المنتجات التامة الصنع. |
El restablecimiento de la paz brindará una oportunidad de establecer nuevos mercados, tanto para la importación de materias primas como para la exportación de productos acabados; | UN | وستتيح عودة السلام الفرصة ﻹنشاء أسواق جيدة، لاستيراد المواد الخام ولتصدير المنتجات التامة الصنع على حد سواء؛ |
En el futuro aumentaría la proporción de productos del volframio, incluido el polvo de volframio y de carburo de volframio y los productos acabados. | UN | وسوف تزيد في المستقبل نسبة منتجات التنغستن بما في ذلك مسحوق التنغستن ومسحوق كربيد التنغستن والمنتجات التامة الصنع. |
Puede consistir en convenios sobre los precios de los productos primarios, los insumos intermedios o los productos acabados. | UN | وهو قد يشمل اتفاقات فيما يتعلق بأسعار السلع اﻷولية، أو المدخلات الوسيطة، أو المنتجات التامة الصنع. |
A esto se añaden los altos costos del transporte de los productos acabados a los diversos mercados exteriores debidos en gran medida a lo reducido de la carga de regreso. | UN | وتضاف إلى هذا، تلك التكاليف المرتفعة التي ترتبط بنقل السلع التامة الصنع إلى مختلف الأسواق بالخارج، مما يرجع إلى حد كبير إلى عدم كفاية شحنات العودة. |
Lo saben todo. Se terminó. Estamos acabados. | Open Subtitles | إنهم يعرفون كل شيء، لقد انتهى الأمر لقد انتهينا |
Y un día supimos que estábamos acabados. | Open Subtitles | ثم جاء ذلك اليوم الذي عرفنا فيه أننا انتهينا |
Y si la gente empieza a hablar, estamos acabados. | Open Subtitles | واذا بدء الناس من حولنا بالأنتباه , فقد انتهينا |
Por su parte, Nestlé contaba con 229 fábricas en más de 60 países en desarrollo, algunos de los cuales exportaban productos acabados. | UN | وقال إنه يوجد لدى شركة نستله 229 مصنعاً في أكثر من 60 بلداً من البلدان النامية يقوم بعضها بتصدير منتجات تامة الصنع. |
La asistencia práctica para la comercialización de productos agrícolas (semi) acabados en los mercados tradicionales y mundiales; | UN | ● المساعدة العملية في تسويق المنتجات الزراعية تامة الصنع وشبه تامة الصنع في الأسواق الإقليمية والعالمية؛ |
Si no podemos mantener confianza y cooperación estamos acabados. | Open Subtitles | إذا كنا لا نستطيع تثبيت الثقة والتعاون فقد إنتهينا. |
Importa casi todos los artículos acabados que utiliza, pues la industria local sólo fabrica una proporción pequeña de éstos. | UN | وهي تستورد جميع السلع التجارية الجاهزة اللازمـة لهـا تقريبا ولا تنتج إلا نسبة ضئيلة من السلع المصنعة محليا. |
Estamos... acabados sus test ahora. | Open Subtitles | لقد أنتهينا من فحوصاتها الان |
Porque esta roca que estamos escondiendo no es tan grande, y si la gente comienza a husmear, estamos acabados. | Open Subtitles | لأنهذهالصخرةالتينختبئتحتها .. ليست كبيرة، وإن بدأ الناس بالتفتيش .. عن ماضينا، فسينتهي أمرنا |
Si las encaminamos mal estamos acabados. | TED | وإن فعلنا ذلك بشكل خاطئ، فقد قضي علينا. |
Su fuerza de invasión está destruida. Están acabados. | Open Subtitles | لقد تشتت قواة أحتلالك لقد إنتهى ألأمر |
Estamos acabados. Lo sé. | Open Subtitles | نحن هالكون , اعلم هذا ولكن حتى يقرر الكتاب |
¿Escucharon motociclistas? Estan acabados Y los queremos fuera de nuestro pueblo, ¡ahora! | Open Subtitles | لقد انتهيتم و نريدكم أن تخرجوا من بلدتنا الآن |
Producción de artículos de madera acabados | UN | إنتاج المنتجات الخشبية النهائية ٢٢,٩ |
Si no es así, seremos nosotros los acabados. | Open Subtitles | إن لم نقدر. فنحن الذين سيقضى علينا |
Están acabados. | Open Subtitles | . لقد إنتهوا |
Pero no estamos acabados. | Open Subtitles | لكننا لم ننته بعد |