La División también ha establecido relaciones de colaboración con instituciones académicas y organizaciones de la sociedad civil, quienes han considerado positivas esas interacciones. | UN | وقد أقامت الشعبة شراكة أيضا مع المؤسسات الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني، التي قدرت هذه التفاعلات تقديرا إيجابيا. |
El ACNUDH también colabora estrechamente con organizaciones intergubernamentales, instituciones académicas y organizaciones de la sociedad civil. | UN | كما تعمل المفوضية بشكل وثيق مع المنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني. |
El ACNUDH también colabora estrechamente con organizaciones intergubernamentales, instituciones académicas y organizaciones de la sociedad civil. | UN | كما تعمل المفوضية السامية على نحو وثيق مع المنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني. |
En ese contexto, la Oficina colabora también estrechamente con organizaciones intergubernamentales, instituciones académicas y organizaciones de la sociedad civil. | UN | وفي هذا الشأن، تعمل المفوضية أيضاً بشكل وثيق مع المنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني. |
El seminario reunirá a funcionarios de los gobiernos federal y regional, representantes de instituciones religiosas, destacadas figuras religiosas, miembros de instituciones académicas y organizaciones de la sociedad civil. | UN | وستجمع الحلقة الدراسية مسؤولين من الحكومة على الصعيدين الاتحادي والإقليمي، وممثلي المؤسسات الدينية، والحكماء، وأعضاء في الأوساط الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني. |
Además, el Relator Especial entabló un diálogo con organizaciones y foros regionales y participó en actividades de capacitación y de otro tipo a cargo de instituciones académicas y organizaciones de la sociedad civil. | UN | كما انخرط المقرر الخاص في حوار مع المنظمات والمحافل الإقليمية وشارك في الأنشطة التدريبية والأنشطة الأخرى التي نظمتها المؤسسات الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني. |
- Se firmaron convenios con instituciones estatales, municipales, académicas y organizaciones de la sociedad civil para brindar atención a la salud de la mujer y combatir la violencia contra la mujer. | UN | - توقيع اتفاقات مع مؤسسات الدولة والبلديات والمؤسسات الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني لرعاية صحة المرأة ومكافحة العنف ضد المرأة. |
:: Organización de 8 seminarios con formato de mesa redonda sobre la solución de conflictos en el Sudán Meridional en colaboración con instituciones académicas y organizaciones de la sociedad civil, 4 en Jartum y 4 en Juba, para 400 participantes, incluidos editores jefe, representantes de partidos políticos e instituciones académicas | UN | :: تنظيم 8 ندوات في شكل مائدة مستديرة بالتعاون مع المؤسسات الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني، 4 منها في الخرطوم و 4 في جوبا، لفائدة 400 مشارك من بينهم كبار المحررين وممثلي الأحزاب السياسية والأكاديميين، في موضوع حل النزاعات في جنوب السودان |
Además de la iniciativa del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, instituciones académicas y organizaciones de la sociedad civil han hecho una excelente contribución a la compilación de buenas prácticas. | UN | 43 - وبالإضافة إلى مبادرة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، قدمت المؤسسات الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني مساهمات كبيرة لتجميع الممارسات الجيدة. |
A este efecto reviste importancia la necesidad de incrementar los lazos del Instituto con los asociados empresariales, internacionales y regionales, incluso con expertos, instituciones académicas y organizaciones de la sociedad civil, a fin de aprovechar las sinergias disponibles al responder al problema de la delincuencia. | UN | ومما يتّسم بالأهمية بالنسبة لهذا المجهود الحاجة إلى زيادة روابط المعهد إلى أقصى حد ممكن مع الشركاء المؤسسيِّين والدوليين والإقليميين، بما في ذلك فرادى الخبراء والمؤسسات الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني، من أجل الاستفادة من أوجه التآزر المتاحة في التصدي لمشكلة الجريمة. |
89. La Alianza para la Prevención de la Violencia, en la que participa la Representante Especial, reúne a un grupo de Estados miembros de la OMS, organismos internacionales, miembros de instituciones académicas y organizaciones de la sociedad civil. | UN | 89- ويضم تحالف منع العنف، وهو تحالف تشارك فيه الممثلة الخاصة، شبكة من الدول الأعضاء في منظمة الصحة العالمية والوكالات الدولية والأوساط الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني. |
Para consolidar los progresos registrados, la Representante Especial aprovechará importantes experiencias acumuladas en diversas partes del mundo y fortalecerá las alianzas estratégicas con Estados Miembros, organismos de las Naciones Unidas, instituciones regionales, instituciones académicas y organizaciones de la sociedad civil. | UN | 125 - وبغية تعزيز التقدم، سوف تستفيد الممثلة الخاصة من الخبرات الهامة لمختلف مناطق العالم، وسوف تعزز إقامة الشراكات الاستراتيجية مع الدول الأعضاء، ووكالات الأمم المتحدة، والمؤسسات الإقليمية، والأوساط الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني. |
En el marco de su colaboración con la Organización Mundial de la Salud (OMS), la Representante Especial se unió a la Alianza para la Prevención de la Violencia, que reúne a Estados miembros de la OMS, organismos internacionales, miembros de instituciones académicas y organizaciones de la sociedad civil. | UN | وفي إطار تعاونها مع منظمة الصحة العالمية، انضمت الممثلة الخاصة إلى التحالف لمنع العنف، الذي يضم الدول الأعضاء في منظمة الصحة العالمية والوكالات الدولية والأوساط الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني(). |