ويكيبيديا

    "acepté" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قبلت
        
    • وافقت
        
    • تقبلت
        
    • أقبل
        
    • وافقتُ
        
    • أوافق
        
    • قبلتها
        
    • قبلته
        
    • قبلتُ
        
    • اوافق
        
    • موافقتي
        
    • تقبلته
        
    • تقبّلت
        
    • رضيت
        
    • ووافقت
        
    acepté este trabajo porque lo quería, no porque tú quisieses tenerme aquí. Open Subtitles أنا قبلت هذه الوظيفة لأننى اردتها ليس لأنك اردتنى هنا
    Ve a decirle al embajador soviético que acepté la oferta original de Kruschev. Open Subtitles اذهب إلى السفير السوفيتي وقل له بانني قبلت بعرض خروتشوف الاساسي
    acepté traerlos a todos aquí a esta persecución salvaje, pero no pasaré toda la noche en esta vieja mansión polvorienta. Open Subtitles لـقد وافقت علي أصطحابكم في تلك المُطاردة السَاذَجـة, لكـن لن اقضي الليل في التسكع داخل قصرمُغبَّر قديم.
    acepté los hoteles de Nueva York pero todo lo demás debería ser según nuestros términos. Open Subtitles وافقت على فنادق نيويورك لكن اي شيء آخر ينبغي ان يكون تحت شروطنا
    Bobby, hace mucho tiempo, acepté el hecho de que nunca serías capaz de saldar las cuentas del bar. Open Subtitles بوبي , منذ وقت طويل , تقبلت حقيقة أنك لن تكون قادرا على دفع حسابك
    Nunca acepté ser excluida por ser mujer, excepto en mi religión. TED لم أقبل إطلاقًا بأن يتم استثنائي بسبب كوني امرأة، ماعدا ما يمليه على ديني.
    Así que entenderás que cuando acepté el cargo provisional de alcalde ocho meses y medio atrás, era reticente. Open Subtitles لذا بالتأكيد ستفهم عندما قبلت دور الحاكم المؤقت منذ منذ ثمانية أشهر ونصف كنت متخوف
    Como mi familia era muy pobre, acepté de buen grado ese ofrecimiento de trabajo bien remunerado. UN وﻷن أسرتي كانت فقيرة جدا فقد قبلت بكل سرور هذا السخي.
    Señalé que el Acuerdo de Marcoussis no era un buen acuerdo, pero acepté aplicarlo porque tenía dos aspectos fundamentales: UN ولاحظت عندها أن اتفاق ماركوسيس كان سيئا ولكني قبلت تنفيذه لاحتوائه على نقطتين أساسيتين:
    Al final, acepté el empleo sin haber estado aquí. TED في النهاية، قبلت العمل دون حتّى زيارة المكان.
    Así que más o menos acepté el halago y el elogio y lo olvidé. TED وهكذا قبلت نوعا ما الاطراء و المديح ووضعته خارج ذهني.
    Entonces acepté este trabajo. Open Subtitles وقد مات الصيف الماضى وبعدها قبلت هذة الوظيفة
    El día que acepté el amaño de las elecciones es el día que firmé mi sentencia de muerte. Open Subtitles اليوم الذي وافقت فيه على تزوير الانتخابات هو اليوم الذي وقعت فيه على حكم إعدامي.
    El día que acepté acompañarlo en su misión y le permití entrar en mi entorno, su esposa atestiguó su ascenso. Open Subtitles في اليوم الذي وافقت على الانضمام إلى مهمتك وسمحت لك بشرف مرافقتي كانت زوجتك حاضرة لتشهد تألقك
    No sabía, cuando acepté hacer esto, si esperaban que hablara o cantara. TED عندما وافقت على هذا، لم أكن أعلم إذا كان متوقعًا مني أن أتكلم أو أغني
    acepté diseñarlo con el objetivo de verlo construido como yo quería. Open Subtitles لقد وافقت على تصميمها حتى أراها بنيت كما تمنيت
    acepté y harán una donación a mi organización benéfica preferida. Open Subtitles وافقت إذا قدموا تبرع للمؤسسة الخيرية التى أفضلها
    Pero después lo acepté. El animal es poderoso. Open Subtitles لكن بعد هذا تقبلت الأمر ، الحيوان إنه يعطينا القوة
    Oíste mal porque sí trató de prestármelo, pero no lo acepté. Open Subtitles حسناً، إنّك سمعت خطئاً، لأنه حاول أن يقرضني لكني لم أقبل.
    Sabes, cuando acepté ser tu mentor, pensé que iba a ser mucho más fácil. Open Subtitles عندما وافقتُ أن أكون راعيكِ، ظننتُ أنّ الأمر سيكون أهون من هذا.
    Uds. son la razón por la que acepté la invitación a venir aquí hoy. TED أنتم السبب الذي جعلني أوافق على هذه الدعوة لكي أأتي هنا اليوم
    Y pensé que ese era el mejor trato posible, asi que acepté inmediatamente. TED فكرت بأنها أفضل صفقة يمكن الحصول عليها، لذا قبلتها مباشرةً.
    Me ofrecieron una sentencia reducida y acepté. Open Subtitles إذا أردت ذلك حقا لقد أعطونى ألتماس لتخفيف الحكم على أساس التعاون مع الاتهام و لقد قبلته
    Cuando acepté el trabajo, decidí que iba a fingir que solamente me quedaba un año de vida. Open Subtitles حين قبلتُ بالمنصب، قررتُ أن أتصرف كأنني سأموت بعد سنة
    ¿Se te ha ocurrido pensar que acepté estar aquí hasta el primero de mayo? Open Subtitles هل هذه مسأله تهمك مطلقاً ان اوافق ان اعتنى بالفندق حتى اول مايو القادم
    Y acepté reunirme contigo porque esperaba sembrar una idea y que, dentro de seis u ocho meses, me llamaras con una genialidad. Open Subtitles وسبب موافقتي على مقابلتك لانني أملت بانه سيشعر شرارة ما وربما بعد ست إلى ثمان أشهر من الآن بإمكانك مٌناداتي بالإستثنائي
    Lo acepté de buena fe como la persona correcta. ¿He errado? Open Subtitles لقد تقبلته ظنا أنه هو الرجل الصحيح هل كنت مخطئا؟
    Lo acepté. Ahora siento que puedo hacer cualquier cosa que quiera. Open Subtitles تقبّلت الأمر أشعر الآن أنه يمكنني فعل كل ما أريده
    Toleré que te volvieras una mujer pero nunca acepté vivir con un delincuente. Open Subtitles لذا رضيت بأن تصبح امراءه لكنني لم اطلب الحياه مع مجرم
    Ustedes tenían razón y yo acepté en el acto cambiar el tipo de misión. UN وكنتم على حق، ووافقت في الحال على تغيير نوعية المهمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد