ويكيبيديا

    "acoge con beneplácito los resultados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ترحب بنتائج
        
    • يرحب بنتائج
        
    • ترحب بالنتائج
        
    • ترحب بالنتيجة
        
    • ترحِّب بنتائج
        
    • وترحب بنتائج
        
    • وترحب بالنتائج
        
    Croacia acoge con beneplácito los resultados de la Conferencia de Roma sobre la creación de la Corte Penal Internacional y agradece al país anfitrión, Italia, su generosa hospitalidad. UN وكرواتيا ترحب بنتائج مؤتمر روما بشأن إنشاء محكمة العدل الدولية، وتشكر الدولة المضيفة، إيطاليا، علـــى كرم ضيافتها.
    4. acoge con beneplácito los resultados de la Conferencia de apoyo a la paz en el Oriente Medio, celebrada en Washington, D.C. el 1º de octubre de 1993; UN " ٤ - ترحب بنتائج مؤتمر دعم السلم في الشرق اﻷوسط، الذي عقد في واشنطن العاصمة، في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣؛
    4. acoge con beneplácito los resultados de la Conferencia de apoyo a la paz en el Oriente Medio, celebrada en Washington, D.C. el 1º de octubre de 1993; UN ٤ - ترحب بنتائج مؤتمر دعم السلام في الشرق اﻷوسط، الذي عقد في واشنطن العاصمة، في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣؛
    acoge con beneplácito los resultados de las deliberaciones realizadas en el Grupo de trabajo especial, en particular en relación con la reestructuración y revitalización de la Organización. UN وهو يرحب بنتائج المناقشات التي دارت في الفريق العامل المخصص، ولا سيما فيما يتعلق بإعادة تشكيل المنظمة وتنشيطها.
    2. acoge con beneplácito los resultados del informe, incluida las recomendaciones que figuran en su tercera parte; UN 2 - يرحب بنتائج التقرير، بما في ذلك التوصيات الواردة في جزئه الثالث؛
    Nuestra República acoge con beneplácito los resultados de la conferencia regional de Ginebra sobre los refugiados, las personas desplazadas, otras formas de movimientos forzados y los repatriados en la Comunidad de Estados Independientes (CEI). UN وجمهوريتنا ترحب بنتائج مؤتمــر جنيــف اﻹقليمي المعني باللاجئين والنازحين وباﻷشكال اﻷخرى للحركات القسرية وبالعائدين في كومنولث الدول المستقلة.
    4. acoge con beneplácito los resultados del décimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención y pone de relieve la necesidad de aplicar las decisiones adoptadas en la Conferencia; UN " 4 - ترحب بنتائج الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، وتؤكد الحاجة إلى تنفيذ القرارات التي اتخذها المؤتمر؛
    3. acoge con beneplácito los resultados del décimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención y pone de relieve la necesidad de aplicar las decisiones adoptadas en ese período de sesiones; UN 3 - ترحب بنتائج الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، وتؤكد الحاجة إلى تنفيذ القرارات المتخذة في تلك الدورة؛
    3. acoge con beneplácito los resultados del décimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención y pone de relieve la necesidad de aplicar las decisiones adoptadas en ese período de sesiones; UN 3 - ترحب بنتائج الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، وتشدد على ضرورة تنفيذ القرارات المتخذة في تلك الدورة؛
    19. acoge con beneplácito los resultados de la Conferencia Internacional de Alto Nivel sobre el Desarrollo Alternativo, celebrada en Lima del 14 al 16 de noviembre de 2012; UN " 19 - ترحب بنتائج المؤتمر الدولي الرفيع المستوى المعني بالتنمية البديلة، المعقود في ليما في الفترة من 14 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛
    34. Dado que se trata de un país con una enorme diversidad, el Ecuador acoge con beneplácito los resultados de la décima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, en particular la creación de un sistema internacional de acceso a los recursos genéticos y participación en los beneficios. UN 34 - واختتم قائلا إن إكوادور بوصفها بلدا هائل التنوع، ترحب بنتائج الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، وبخاصة إنشاء نظام دولي للحصول على الموارد الوراثية وتقاسم فوائدها.
    1. acoge con beneplácito los resultados de la 12ª serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del Consejo Económico y Social, celebrada durante su período de sesiones sustantivo de 2009; UN 1 - ترحب بنتائج الجزء الثاني عشر المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2009()؛
    1. acoge con beneplácito los resultados de la 13ª serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del Consejo Económico y Social, celebrada durante su período de sesiones sustantivo de 2010; UN 1 - ترحب بنتائج الجزء الثالث عشر المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2010()؛
    4. acoge con beneplácito los resultados de la 11ª reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica11; UN 4 - ترحب بنتائج الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي(11)؛
    2. acoge con beneplácito los resultados del informe, incluidas las recomendaciones que figuran en su capítulo IV; UN 2 - يرحب بنتائج التقرير، بما في ذلك التوصيات الواردة في الفصل الثالث منه؛
    En este contexto, mi delegación acoge con beneplácito los resultados de la Tercera Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África que recalca el apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África como uno de sus temas fundamentales. UN وفي هذا السياق، فإن وفدي يرحب بنتائج مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية الذي عقد مؤخرا، والذي يؤكد على دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بوصفها إحدى المواضيع الرئيسية التي يتناولها.
    2. acoge con beneplácito los resultados de la Cumbre y la aprobación del Compromiso de Túnez y el Programa de Túnez sobre la Sociedad de la Información; UN 2 - يرحب بنتائج مؤتمر القمة وباعتماد " التزام تونس " و " برنامج عمل تونس لمجتمع المعلومات " ؛
    Por consiguiente, acoge con beneplácito los resultados de la primera reunión del grupo de trabajo sobre cooperación marítima que destacó, entre otras cosas, la importancia de un rápido intercambio de informaciones, asistencia técnica y directrices para el abordaje tratándose de naves que se sospecha que conducen drogas. UN ولذلك فهي ترحب بالنتائج التي خلص إليها الاجتماع اﻷول للفريق العامل المعني بالتعاون البحري، التي شددت، في جملة ما شددت عليه، على أهمية التبادل السريع للمعلومات وتقديم المساعدة التقنية والمبادئ التوجيهية لتفتيش السفن التي يشتبه بأنها تتجر بالمخدرات.
    12. acoge con beneplácito los resultados de la Conferencia Ministerial inaugural de la Organización Mundial del Comercio, celebrada en Singapur en diciembre de 1996 y la aprobación por la Conferencia del Plan de Acción para los países menos adelantados; UN ١٢ - ترحب بالنتيجة التي أسفر عنها المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في سنغافورة في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ وباعتماده خطة العمل لصالح أقل البلدان نموا؛
    2. acoge con beneplácito los resultados de la Tercera Conferencia Ministerial de los asociados del Pacto de París sobre la lucha contra el tráfico ilícito de opiáceos provenientes del Afganistán, facilitada por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito en cooperación con los Gobiernos de Austria, la Federación de Rusia y Francia, como continuación de la iniciativa del Pacto de París; UN 2- ترحِّب بنتائج المؤتمر الوزاري الثالث للشركاء في ميثاق باريس لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر الذي يسَّر تنظيمه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة بالتعاون مع حكومات الاتحاد الروسي وفرنسا والنمسا، مواصلة لمبادرة ميثاق باريس؛
    Israel reconoce el papel central de las Naciones Unidas en esos esfuerzos y acoge con beneplácito los resultados del examen de la Estrategia Global contra el Terrorismo de 2014. UN وأكد أن إسرائيل تسلّم بالدور المركزي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في هذه الجهود، وترحب بنتائج استعراض الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب لعام 2014.
    También ha adjudicado siempre gran importancia a la cooperación con la Organización y acoge con beneplácito los resultados logrados por ella en materia de promoción de inversiones y cooperación técnica. Está seguro de que la ONUDI hará nuevos esfuerzos por atender a las necesidades de los países en desarrollo en el futuro. UN وقد أولت حكومته دائما أهمية كبرى للتعاون مع اليونيدو وترحب بالنتائج التي حققتها المنظمة في تشجيع الاستثمار والتعاون التقني، وهي على ثقة بأن اليونيدو ستبذل مزيدا من الجهود لخدمة احتياجات البلدان النامية في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد