ويكيبيديا

    "acondicionamiento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تكييف
        
    • التكييف
        
    • لتكييف
        
    • اللياقة
        
    • تربة سطحية
        
    • تركيب التجهيزات المكتبية
        
    • الاستعداد للشتاء
        
    • لتجهيز أماكن
        
    • لمكيف
        
    El equipo de acondicionamiento de aire, que se instaló en 1935, es obsoleto. UN ركبت معدات تكييف الهواء في عام ١٩٣٥ وقد بطل استعمالها بالفعل.
    Por consiguiente, es preciso modificar todo el equipo de la sala de compresores del sistema de acondicionamiento de aire para poder utilizar otro tipo de agentes refrigerantes. UN ولذا فمن الضروري تعديل جميع المعدات في غرفة الضغط بشبكة تكييف الهواء، لتتناسب مع المبردات الجديدة.
    Administrador del Fondo Rotatorio del proyecto de acondicionamiento de las direcciones técnicas del Ministerio de Finanzas y de Economía. UN مدير الصندوق الدائر في مشروع تكييف مبنى وحدة المديريات الفنية في وزارة المالية.
    Encargado de la conservación, la reparación y la instalación, dentro de ciertos límites, de circuitos eléctricos y de equipo de acondicionamiento de aire. UN يكون مسؤولا عن أعمال الصيانة واﻹصلاح وأعمال التركيب المحدودة للدوائر الكهربائية ومعدات التكييف.
    Paralelamente a la formación, se trata de mejorar las condiciones de trabajo en las líneas del taller de acondicionamiento. UN يجري عمل لتحسين ظروف العمل في صفوف معمل التكييف إلى جانب أعمال التدريب.
    Su fabricante ya no lo produce, repara ni atiende y, por lo tanto, sería necesario un nuevo equipo de acondicionamiento de aire, con su correspondiente sistema de control; UN فلم تعد الجهة الصانعة تصنع تلك المعدات أو تقدم لها خدمات أو دعم. ولذا فستلزم معدات وأجهزة ضبط جديدة لتكييف الهواء؛
    En lo que se refiere al combustible gastado, se han propuesto varios métodos y técnicas de salvaguardias para aplicarlos en una instalación de acondicionamiento de combustible gastado. UN وفيما يتعلق بالوقود المستهلك، اقترحت طرائق وأساليب رقابية شتى لكي تطبق في مرفق تكييف الوقود المستهلك.
    En lo que se refiere al combustible gastado, se han propuesto varios métodos y técnicas de salvaguardias para aplicarlos en una instalación de acondicionamiento de combustible gastado. UN وفيما يتعلق بالوقود المستهلك، اقترحت طرائق وأساليب رقابية شتى لكي تطبق في مرفق تكييف الوقود المستهلك.
    6. Comité de Opciones Técnicas sobre refrigeración, acondicionamiento de aire y bombas de calor UN 6 - لجنة الخيارات التقنية المعنية بالتبريد وأجهزة تكييف الهواء والمضخات الحرارية
    Dichas mezclas podrían utilizarse también posiblemente para aplicaciones de refrigeración estacionaria y acondicionamiento de aire. UN ويمكن أيضاً استخدام هذه الخلائط في أجهزة التبريد الثابتة وأجهزة تكييف الهواء.
    ii) Un refrigerador con instalación de refrigeración, acondicionador de aire o instalación de acondicionamiento de aire, bomba de calor, etc.; UN `2` الثلاجات أو مصانع الثلاجات، أجهزة تكييف الهواء، أو مصانع أجهزة تكييف الهواء، المضخات الحرارية، وما إلى ذلك؛
    Las mercancías peligrosas se embalarán/envasarán de manera tal que se impida todo movimiento después de la disipación del refrigerante o del agente de acondicionamiento. UN ويجب تعبئة البضائع الخطرة بطريقة تمنع الحركة بعد تبدد أي مادة تبريد أو تكييف.
    5.5.3.3.3 Los bultos que contengan un refrigerante o un agente de acondicionamiento se transportarán en unidades de transporte bien ventiladas. UN 5-5-3-3-3 يجب نقل العبوات التي تحتوي على مادة تبريد أو تكييف في وحدات لنقل البضائع جيدة التهوية.
    5.5.3.4 Marcado de los bultos que contienen un refrigerante o un agente de acondicionamiento UN 5-5-3-4 وضع العلامات على العبوات التي تحتوي على مادة تبريد أو تكييف
    Los equipos de acondicionamiento de aire y de interpretación simultánea se instalaron en 1966 y 1967, respectivamente. Sería preciso sustituirlos porque ya no se pueden obtener los servicios y las piezas de repuesto necesarios para su conservación; UN وقد ركبت نظم تكييف الهواء والترجمة الشفوية في عامي ١٩٦٦ و ١٩٦٧ على التوالي، ويلزم استبدالها نظرا لعدم توفر قطع الغيار والخدمات لصيانتها.
    Sin embargo, sí se ha previsto sustituir la electricidad por gas natural para usos de acondicionamiento de aire recurriendo a nuevos tipos de equipo, sobre todo en el sector comercial y en el de los servicios. UN غير أن من المزمع الاستعاضة بالغاز الطبيعي عن الكهرباء في أجهزة تكييف الهواء مع استخدام أنواع جديدة من المعدات، واساسا في القطاع التجاري وقطاع الخدمات.
    En el momento del examen, en noviembre de 1996, se había completado la primera sala, salvo el acondicionamiento de aire. UN وفي وقت إجراء الاستعراض، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، استكملت القاعة اﻷولى للمحكمة، فيما عدا تكييف الهواء.
    Si la muestra contiene hielo seco, el período de acondicionamiento se podrá reducir a cuatro horas. UN وحيثما تحتوي العينة على ثلج جاف، تخفض فترة التكييف إلى 4 ساعات.
    Él nos dio cinco horas extra de acondicionamiento de agua fría. Open Subtitles اعطانا خمس ساعات اضافية من التكييف المياة الباردة.
    Intentan quitar el acondicionamiento y entrar en la ventilación. Open Subtitles إنهم يحاولون نزع وحدة التكييف ودخول فتحة التهوية
    Apoyo administrativo y técnico para el equipo de cantina y necesidades esenciales de acondicionamiento de aire de las FPNU UN الدعــم اﻹداري والتقني لمعـدات المقصف والاحتياجات اﻷساسية لتكييف الهواء لقوات
    Actividades complementarias: acondicionamiento físico y primeros auxilios. UN الأنشطة التكميلية: اللياقة البدنية والإسعافات الأولية.
    acondicionamiento del terreno para la construcción de campamentos. UN تربة سطحية لتشييد المعسكرات.
    El acondicionamiento del interior de las oficinas está previsto para el primer semestre de 2011, y se prevé que los nuevos locales de oficinas podrán ocuparse sin restricciones a mediados de 2011. UN ومن المقرر تركيب التجهيزات المكتبية الداخلية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في النصف الأول من عام 2011، وسيكون من المتوقع أن يكون الإشغال الكامل لمرفق المكاتب الجديدة بدءا من منتصف عام 2011.
    En el período de que se informa, la Organización Internacional para las Migraciones distribuyó 5.621 equipos de emergencia y de acondicionamiento para el invierno a 25.488 refugiados sirios. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وزعت المنظمة الدولية للهجرة 621 5 من لوازم الطوارئ ومستلزمات الاستعداد للشتاء لما عدده 488 25 لاجئا سوريا.
    Dado que la fase de construcción irá seguida de un período de acondicionamiento de tres meses, la ocupación del edificio se ha retrasado al mes de abril de 2013. UN وبالنظر إلى أن مرحلة التشييد يجب أن تتبعها فترة ثلاثة أشهر لتجهيز أماكن العمل، فقد تم تأجيل شغل المبنى إلى نيسان/ أبريل 2013.
    Otra testigo relató que había estado detenida de manera indigna, en una celda subterránea plagada de insectos, expuesta a aire extremadamente frío de un aparato de acondicionamiento de aire, donde había sido interrogada durante ocho horas sin poder dormir y golpeada. UN وروت شاهدة أخرى أنها احُتجزت بطريقة حاطة بالكرامة، ثم وُضعت في زنزانة تحت الأرض مليئة بالحشرات، وعُرِّضت لمكيف هواء شديد البرودة، واستُجوبت طيلة ثماني ساعات دون نوم، وتعرضت للضرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد