ويكيبيديا

    "actúa como" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بدور
        
    • يعمل بوصفه
        
    • يعمل بصفة
        
    • يتصرف مثل
        
    • مقام
        
    • تعمل بمثابة
        
    • تعمل بوصفها
        
    • يتصرف كما
        
    • تصرف كما
        
    • تتصرف بوصفها
        
    • يعمل بصفته
        
    • يعمل بمثابة
        
    • وتعمل بمثابة
        
    • وهي بمثابة
        
    • والمراجعون
        
    Según el artículo 15 de la carta, la administración sindical actúa como árbitro. UN ووفقاً للمادة 15 من هذا النظام، تقوم إدارة النقابة بدور المحكِّم.
    La organización actúa como consultora de otras ONG que han podido beneficiarse de su trabajo sobre el terreno. UN تقوم المنظمة بدور المستشار لصالح المنظمات غير الحكومية الأخرى التي استفادت من عملها في الميدان.
    Las IPSAS distinguen entre los contratos en que la UNOPS actúa como principal y los contratos en que actúa como agente. UN وتميز المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بين عقد يقوم المكتب فيه بدور الأصيل وعقد يقوم فيه بدور الوكيل.
    En este contexto, observamos con satisfacción las actividades emprendidas por la Oficina del Secretario General Adjunto y Asesor Especial para África, que actúa como centro de coordinación de la NEPAD en el sistema de las Naciones Unidas. UN وفي ذلك الصدد، فإننا نلاحظ على نحو ايجابي الأنشطة التي يضطلع بها مكتب وكيل الأمين العام والمستشار الخاص المعني بأفريقيا، الذي يعمل بوصفه مركز اتصال للشراكة الجديدة في منظومة الأمم المتحدة.
    actúa como Secretario del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN يعمل بصفة أمين للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Además, el Secretario General actúa como depositario de varios cientos de tratados multilaterales y estas funciones también se incluyen en el programa. UN كما أن اﻷمين العام يقوم بدور الوديع لمئات من المعاهدات المتعددة اﻷطراف؛ ويغطي البرنامج هذه المهام أيضا.
    Fedevivienda ha establecido asimismo vínculos con una serie de organizaciones no gubernamentales y OBC de otros países de América Latina y actúa como centro de coordinación de la Coalición Internacional del Hábitat (CIH) para América Latina. UN كما أنشأ الاتحاد الاسكاني أيضا صلات مع عدد من المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية في بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية، ويقوم بدور جبهة الوصل والتنسيق في أمريكا اللاتينية للتحالف الدولي للموئل.
    El mecanismo del grupo de trabajo actúa como centro de coordinación para la información. UN وقد اضطلعت آلية فرقة العمل هذه بدور غرفة مقاصة لتبادل المعلومات.
    El Grupo de Trabajo de Altos Funcionarios Gubernamentales de la CEPE actúa como organismo central de coordinación de los adelantos que se hagan en este proceso. UN ويقوم فريق كبار المسؤولين الحكوميين داخل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بدور هيئة التنسيق المركزية لمواصلة تطوير هذه العملية.
    actúa como un foro para el diálogo permanente y útil y se está convirtiendo en uno de los más importantes instrumentos para la diplomacia preventiva y la prevención y la solución de las crisis. UN وهو يقوم بدور المنبر لحوار مستمر مفيد، كما أنه يتحول الى أداة من أهم أدوات الدبلوماسية الوقائية ومنع اﻷزمات وتسويتها.
    actúa como secretario de la Comisión interdivisional de capacitación y becas de la CEPA; UN القيام بدور أمين للجنة التدريب والزمالات المشتركة بين الشُعب والتابعة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا؛
    Actualmente, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Bulgaria actúa como centro coordinador de la Comisión Intergubernamental. UN وتقوم وزارة الشؤون الخارجية حاليا بدور مركز التنسيق لهذه اللجنة.
    Actualmente, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Bulgaria actúa como centro coordinador de la Comisión Intergubernamental. UN وتقوم وزارة الشؤون الخارجية حاليا بدور مركز التنسيق لهذه اللجنة.
    La Oficina del Inspector General ya no actúa como secretaría del Comité de Supervisión; sin embargo, el Inspector General sigue asistiendo a las reuniones de manera oficiosa. UN ولم يعد مكتب المفتش العام يعمل بوصفه أمانة لجنة الرقابة؛ إلا أن المفتش العام لا يزال يحضر الاجتماعات بصفة موظف سابق.
    actúa como Secretario del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN يعمل بصفة أمين للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    Y lo esencial de CRISPR es esta proteína púrpura que actúa como unas tijeras moleculares que cortan el ADN y rompen la doble hélice en dos. TED والرأس الحربي في كريسبر هو هذا البروتين البنفسجي الذي يتصرف مثل المقص الجزيئي لقطع الحمض النووي، الذي يقطع اللولب المزدوج إلى قطعتين.
    El Grupo de Trabajo Interinstitucional actúa como un órgano oficioso integrado por los jefes encargados de las adquisiciones de todas las organizaciones de las Naciones Unidas. UN ويقوم الفريق العامل مقام هيئة غير رسمية تتألف من رؤساء أقسام المشتريات في جميع مؤسسات الأمم المتحدة.
    Hasta que se logre este objetivo, la UNMIK tiene un mandato ejecutivo y actúa como fuerza de policía en Kosovo. UN وإلى أن يتحقق هذا الهدف تظل للبعثة ولاية تنفيذية وهـي تعمل بمثابة قوة للشرطة في كوسوفو.
    actúa como secretaría de la Comisión de Estadística intergubernamental de la CESPAO; UN تعمل بوصفها أمانة اللجنة الاحصائية الحكومية الدولية التابعة للاسكوا؛
    Al mismo tiempo, el Vaticano actúa como si hablara en nombre de todos los católicos. UN وظل الفاتيكان يتصرف كما لو أنه يتحدث باسم جميع الكاثوليك.
    No sabes nada actúa como lo haces hasta que lo hayas descubierto. Open Subtitles انت لاتعرف شيئاً تصرف كما لو أنك تحاول ان تعرف
    Asimismo, el Gobierno supervisa la labor de las diferentes instituciones; también actúa como instancia de apelación para los demandantes contra las decisiones adoptadas por la Comisión de Bienestar. UN وتضطلع الحكومة أيضاً بمسؤولية الإشراف على مختلف المؤسسات. كما تتصرف بوصفها هيئة استئناف تُرفع إليها شكاوى الطعن في القرارات التي تتخذها لجنة الرعاية العامة.
    La Comisión Consultiva recuerda que el Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNFICYP actúa como Asesor Especial Adjunto. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الممثل الخاص للأمين العام في القوة يعمل بصفته نائب المستشار الخاص.
    El Fondo no ejecuta en realidad ningún proyecto, sino que actúa como facilitador. UN ولا ينفذ الصندوق مشاريع بالمعنى الكامل للكلمة ولكنه يعمل بمثابة ميسِّر.
    El Comité aporta insumos a las políticas y estrategias del Programa Conjunto y actúa como comité permanente de la Junta de Coordinación del Programa. UN وتوفر اللجنة مدخلات في سياسات واستراتيجيات البرنامج المشترك وتعمل بمثابة لجنة دائمة للمجلس.
    actúa como punto focal de Sudán de la red mundial de ONG interesadas por la lucha contra la desertificación. UN وهي بمثابة جهة الوصل السودانية مع شبكة المنظمات غير الحكومية العالمية التي تعمل من أجل مكافحة التصحر.
    La Junta de Auditores de las Naciones Unidas actúa como junta de auditores externos del FNUAP y como junta de auditores de las comisiones económicas regionales de las Naciones Unidas y de otras organizaciones y programas de las Naciones Unidas que ejecutan proyectos financiados por el FNUAP. UN والمراجعون في مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة هم المراجعون الخارجيون لحسابات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومراجعو حسابات اللجان الاقتصادية اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة وغيرها من منظمات وبرامج اﻷمم المتحدة التي تنفذ مشاريع ممولة من الصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد