ويكيبيديا

    "activamente en el grupo de trabajo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بنشاط في الفريق العامل
        
    • مشاركةً فعالة في أعمال الفريق العامل
        
    • بفعالية في الفريق العامل
        
    • بنشاط في أعمال الفريق العامل
        
    • بنشاط مع الفريق العامل
        
    • النشطة في فرقة العمل
        
    • بنشاط في فرقة العمل
        
    • نشطة في الفريق العامل
        
    El FNUAP participa activamente en el Grupo de Trabajo interinstitucional sobre sistemas tecnológicos de información. UN ويشترك الصندوق بنشاط في الفريق العامل المشتــرك بين الوكــالات المعنــي بنظم تكنولوجيا المعلومات.
    Mi gobierno está participando activamente en el Grupo de Trabajo de la Asamblea General sobre “Un programa de desarrollo”. UN وتشارك حكومتي بنشاط في الفريق العامل التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية.
    Mi país seguirá participando activamente en el Grupo de Trabajo encargado de la reforma del Consejo de Seguridad. UN وسيواصل بلدي المشاركة بنشاط في الفريق العامل المعني بإصلاح مجلس اﻷمن.
    2. Toma nota con interés del creciente número de Estados, organizaciones no gubernamentales y otros observadores que participan activamente en el Grupo de Trabajo del período de sesiones; UN 2- تلاحظ باهتمام تزايد عدد الدول والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المراقبين الذين يشاركون مشاركةً فعالة في أعمال الفريق العامل أثناء الدورة؛
    La India ha participado activamente en el Grupo de Trabajo de composición abierta para promover un tratado sobre el comercio de armas. UN لقد شاركت الهند بفعالية في الفريق العامل المفتوح باب العضوية نحو عقد معاهدة لتجارة الأسلحة.
    Los países del Grupo de Río participarán activamente en el Grupo de Trabajo creado con ese fin. UN وستشترك بلدان مجموعة ريو بنشاط في الفريق العامل الذي أنشئ لهذا الغرض.
    Tailandia ha participado activamente en el Grupo de Trabajo sobre delincuencia transnacional de los países de la ASEAN. UN وقال إن تايلند تعمل بنشاط في الفريق العامل المعني بالجرائم عبر الوطنية التابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Estamos participando activamente en el Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas para desarrollar un protocolo opcional a la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la situación de los niños en los conflictos armados. UN ونحن نشارك بنشاط في الفريق العامل للجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة لوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن حالة اﻷطفال في النزاعات المسلحة.
    Finalmente, Kenya continuará participando activamente en el Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre la documentación del Consejo y otras cuestiones de procedimiento, que creemos ha permitido que la saludable luz de la transparencia brille más en el Consejo. UN وأخيرا، ستواصل كينيا الاشتراك بنشاط في الفريق العامل المعني بالوثائق والاجراءات التابع لمجلس اﻷمن، الذي نعتقد أنه أتاح لضوء قوي من الشفافية أن يسطع في سمـاء المجلس.
    Teniendo en cuenta estos elementos y reconociendo la importancia de reflejar el consenso internacional en favor de la eliminación total de las armas nucleares, la delegación de Filipinas participará activamente en el Grupo de Trabajo sobre medios de lograr el desarme nuclear. UN ومع أخذ تلك العناصر في الحسبان ومع التسليم بأهمية توافق الآراء الدولي لصالح القضاء التام على الأسلحة النووية، سوف يشارك وفد الفلبين بنشاط في الفريق العامل المعني بسبل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي.
    En el plano internacional, el Perú ha participado activamente en el Grupo de Trabajo para la redacción de una declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN 23 - وعلى الصعيد الدولي، عمل وفده بنشاط في الفريق العامل على صياغة مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين.
    7. Marruecos ha ratificado la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares y participa activamente en el Grupo de Trabajo sobre la enmienda de dicha Convención. UN 7- وصدق المغرب على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية ويعمل بنشاط في الفريق العامل المعني بتعديل هذه الاتفاقية.
    Estamos dispuestos a participar activamente en el Grupo de Trabajo de composición abierta a fin de continuar con los debates y las negociaciones con miras a llegar a soluciones que sean aceptables para todos. UN وإننا مستعدون للمشاركة بنشاط في الفريق العامل المفتوح العضوية لمواصلة مناقشاتنا ومفاوضاتنا، بغية التوصل إلى حلول يقبلها الجميع.
    7. Marruecos ha ratificado la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares y participa activamente en el Grupo de Trabajo sobre la enmienda de dicha Convención. UN 7- وصدق المغرب على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية ويعمل بنشاط في الفريق العامل المعني بتعديل هذه الاتفاقية.
    La Dependencia participa activamente en el Grupo de Trabajo sobre migración que se ha establecido en el ACNUDH para incorporar la labor de las instituciones nacionales de derechos humanos al abordar los problemas relacionados con la migración. UN وتشارك الوحدة بنشاط في الفريق العامل المعني بالهجرة التي أنشأته المفوضية لوضع عمل المؤسسات الوطنية في الاعتبار لدى معالجة قضايا الهجرة.
    La UNISERV seguirá participando activamente en el Grupo de Trabajo creado por la CAPI para encontrar una solución más equitativa basada en el principio Flemming. UN وسيظل اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين يشارك بنشاط في الفريق العامل الذي أنشأته لجنة الخدمة المدنية الدولية لإيجاد حل أكثر عدالة على أساس مبدأ فليمنغ.
    2. Observa con interés el creciente número de Estados, organizaciones no gubernamentales y otros observadores que participan activamente en el Grupo de Trabajo del período de sesiones; UN 2- تلاحظ باهتمام العدد المتزايد للدول والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المراقبين الذين يشاركون مشاركةً فعالة في أعمال الفريق العامل للدورة؛
    Participó activamente en el Grupo de Trabajo sobre las mujeres en la prevención de conflictos y en situaciones de conflicto y posteriores a los conflictos. UN وشاركت بفعالية في الفريق العامل المعني بدور المرأة في منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع التابع للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Los representantes romaníes participan activamente en el Grupo de Trabajo que dirige y supervisa la aplicación de la Política nacional sobre los romaníes. UN يشارك ممثلو الروما بنشاط في أعمال الفريق العامل المعني بإدارة ورصد تنفيذ السياسة الوطنية بشأن الرّوما.
    En el territorio palestino ocupado, Asistencia Médica para los Palestinos comparte información con el equipo de acceso de las Naciones Unidas y participa activamente en el Grupo de Trabajo logístico de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN في الأرض الفلسطينية المحتلة، تتبادل المنظمة المعلومات مع فريق الإغاثة التابع للأمم المتحدة وتشارك بنشاط مع الفريق العامل للدعم اللوجستي التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    28. Como ya se ha mencionado, el PMA hizo más de lo que le correspondía en la interacción con los demás organismos del sistema de las Naciones Unidas participando activamente en el Grupo de Trabajo y el " grupo de debate de Roma " conexo. UN 28- وكما ذُكر ذلك أعلاه، قام برنامج الأغذية العالمي بأكثر من دوره في مجال الاتصال ببقية وكالات منظومة الأمم المتحدة عبر مشاركته النشطة في فرقة العمل وفي " فريق التركيز " المعني بالمشروع والمنشأ بروما.
    La organización participa activamente en el Grupo de Trabajo interinstitucional sobre mujeres indígenas y presta especial atención al establecimiento de asociaciones de colaboración con organizaciones de mujeres indígenas y con mujeres dirigentes. UN وتشارك المنظمة بنشاط في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بنساء الشعوب الأصلية، وتفرد اهتماما خاصا لإقامة الشراكات مع منظمات نساء الشعوب الأصليــة والنســاء القياديـــات.
    Finalmente, estamos dispuestos a seguir trabajando de forma constructiva con todos los demás grupos y delegaciones y a participar activamente en el Grupo de Trabajo. UN وأخيرا، ننوي أن نواصل العمل على نحو بناء مع جميع اﻷفرقة والوفود اﻷخرى وأن نشارك مشاركة نشطة في الفريق العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد