Incluye proyectos mundiales, regionales y por países, así como actividades de formación. | UN | وهو يغطي مشاريع عالمية وإقليمية وقطرية فضلاً عن أنشطة التدريب. |
III. Distribución de los participantes por categoría de actividades de formación del UNITAR | UN | المرفق الثالث: توزيع المشاركين لكل فئة من أنشطة التدريب في المعهد |
Se organizan actividades de formación para los funcionarios gubernamentales encargados de los refugiados a fin de difundir y fortalecer los principios de protección pertinentes. | UN | وتنظم أنشطة تدريبية للموظفين الحكوميين الذين يتعاملون مع اللاجئين من أجل نشر مباديء الحماية ذات الصلة وتعزيزها. |
- Número de refugiados que participan en actividades de formación y generadoras de ingresos, entre ellas la agricultura; | UN | عدد اللاجئين المشتركين في الأنشطة التدريبية والمدرة للدخل، بما في ذلك الزراعة؛ |
Asimismo, se ha elaborado un módulo didáctico sobre la legislación antidiscriminación que puede utilizarse para actividades de formación similares en otros países. | UN | وعلاوة على ذلك، وُضع نموذج تدريبي عن التشريعات المناهضة للتمييز لكي يُستخدم في دورات تدريبية مماثلة في بلدان أخرى. |
Esas actividades de formación incluyen el control de las exportaciones, desvíos, blanqueo de dinero y muchos otros temas. | UN | وشملت مجالات تلك الدورات التدريبية ضوابط التصدير، وتحويل وجهة المواد، وغسل الأموال، ومواضيع أخرى عديدة. |
actividades de formación para las comunidades diplomáticas en Ginebra, Nairobi y Viena | UN | توفير التدريب للدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي |
Su Gobierno ha seguido promoviendo actividades de formación y sensibilización, especialmente entre el personal técnico clave de las fuerzas armadas. | UN | وقد واصلت حكومته تعزيز أنشطة التدريب وإذكاء الوعي وخاصة في صفوف العاملين الأساسيين التقنيين في القوات المسلحة. |
El tema es recurrente y ha estado presente en todas las actividades de formación y cooperación técnica que ha realizado la ONUSAL en relación a la PNC. | UN | وقد أثير هذا الموضوع أكثر من مرة وأفرد له حيز في جميع أنشطة التدريب والتعاون الفني، التي نظمتها البعثة لصالح الشرطة المدنية الوطنية. |
Artículo 43: Las actividades de formación continua se encaminan a la alfabetización y a la elevación constante del nivel cultural, moral y político de los ciudadanos. | UN | المادة ٣٤: تهدف أنشطة التدريب المستمر الى محو اﻷمية والنهوض الدائم بالمستوى الثقافي واﻷخلاقي والسياسي للمواطنين. |
También contribuyen a adoptar normas profesionales y de cualificación y organizar actividades de formación. | UN | وتنهض الاتحادات بدور في إرساء المعايير المهنية ومعايير التأهل وتنظيم أنشطة التدريب ذات الصلة. |
Se organizan actividades de formación para los funcionarios gubernamentales encargados de los refugiados a fin de difundir y fortalecer los principios de protección pertinentes. | UN | وتنظم أنشطة تدريبية للموظفين الحكوميين الذين يتعاملون مع اللاجئين من أجل نشر مباديء الحماية ذات الصلة وتعزيزها. |
Este proyecto de derechos humanos, en cuyo marco se realizaron 34 actividades de formación de grupo, fue uno de los más completos destinados al personal de mantenimiento de la paz. | UN | وكان هذا المشروع لحقوق اﻹنسان الذي يحوي ٤٣ مجموعة أنشطة تدريبية من أوسع المشاريع التي نفذت للعاملين في قوات حفظ السلام. |
Además, existen diversas actividades de formación que se dirigen a un público más amplio, sobre todo a los funcionarios del Estado, los enseñantes y los miembros de otras profesiones. | UN | وتوجد أيضا أنشطة تدريبية شتى موجهة إلى جمهور أوسع، ولا سيما موظفي الدولة، والمعلمين وغير ذلك من المهن. |
- Las actividades de formación pertinentes ofrecidas a las autoridades competentes; | UN | الأنشطة التدريبية ذات الصلة الموفّرة للسلطات المختصة؛ |
- Las actividades de formación desarrolladas para grupos profesionales que trabajen con y para los niños; | UN | الأنشطة التدريبية التي تم تنظيمها لفئات الموظفين المهنيين الذين يعملون مع الأطفال ومن أجلهم؛ |
Se elaboró un módulo didáctico sobre la legislación antidiscriminación que puede utilizarse para actividades de formación similares en otros países. | UN | وقد وُضع نموذج تدريبي عن التشريعات المناهِضة للتمييز لكي يُستخدم في دورات تدريبية مماثلة في بلدان أخرى. |
También se ha observado que las actividades de formación del PNUD en varios países carecen de una planificación y un seguimiento coherentes. | UN | ولوحظ أن الدورات التدريبية التي ينظمها البرنامج في عدة بلدان تفتقر إلى تخطيط ومتابعة متماسكين. |
actividades de formación para las comunidades diplomáticas en Ginebra, Nairobi y Viena | UN | توفير التدريب للدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي |
En un principio se pidió una indemnización de 8.595.862 dinares jordanos por esas pérdidas relacionadas con actividades de formación. | UN | وطلبت في الأصل تعويضات تبلغ 862 595 8 ديناراً أردنياً عن هذه الخسائر المرتبطة بالتدريب. |
También hay otras dificultades en las actividades de formación del personal dirigente y de los aldeanos, en las cuestiones de bienes raíces y en la existencia, a veces frágil, de un sector privado dinámico. | UN | ووجهت صعوبات أخرى بصدد أنشطة تدريب الكوادر وأهالي القرى، والمسائل العقارية، ووجود قطاع خاص دينامي يتسم أحيانا بالهشاشة. |
Se realizan actividades de formación en estrecha cooperación con industrias, organizaciones de empleadores y el movimiento sindical. | UN | ويجري الاضطلاع بأنشطة تدريبية بالتعاون الوثيق مع الصناعات ومنظمات أرباب اﻷعمال والحركة النقابية. |
Estimación para 2006-2007: 40 actividades de formación | UN | التقديرات للفترة 2006-2007: 40 نشاطا تدريبيا |
En el ámbito de la educación de calidad, una de las esferas que se especificaron durante el período extraordinario de sesiones, el Irán ha emprendido actividades de formación previa a la escuela primaria para niños de entre 3 y 6 años. | UN | وفي مجال التعليم النوعي، الذي يشكل أحد المجالات المحددة في الدورة الاستثنائية، شرعت إيران في أنشطة للتدريب في مرحلة ما قبل التعليم الابتدائي تشمل تدريب أطفال تتراوح أعمارهم بين 3 و 6 سنوات. |
De esta manera, todos tendrían acceso a la información general y a una descripción del curso, aunque el acceso a determinadas partes, como el contenido de las actividades de formación, sería restringido. | UN | وسوف يتاح لكل فرد معلومات عن الدورة ووصف لها، بينما توضع قيود على الوصول إلى أجزاء محددة مثل المحتوى وأنشطة التدريب. |
En la mayoría de los casos, los contratos para el carácter mixto de los empleos financian actividades de formación. | UN | في معظم الحالات تموﱢل عقود الوظائف المختلطة أعمال التدريب. |
También seguirá realizando actividades de formación en derechos humanos y proporcionando apoyo al Relator Especial, cuya independencia quedará garantizada. | UN | وستواصل أيضا القيام بأنشطة التدريب في مجال حقوق اﻹنسان فضلا عن تقديم الدعم إلى المقرر الخاص، الذي ستكفل له الاستقلالية. |
La capacidad técnica de los profesionales de la salud se mejorará mediante cursos de readiestramiento y actividades de formación para la reconversión de los promotores de la salud en enfermeros auxiliares. | UN | وسيجري تحسين القدرات الفنية للعاملين في المهن الصحية عن طريق دورات التدريب وإعادة التدريب لتحويل مروجي الصحة إلى ممرضين مساعدين. |