¿Adónde vamos desde aquí? El diálogo debe ser un diálogo entre civilizaciones y sociedades y dentro de ellas. | UN | فإلى أين نذهب من هنا؟ إن الحوار يجب أن يكون حوارا بين الحضارات والمجتمعات وداخلها. |
¿Adónde podrían llevarnos estas nuevas preguntas sobre los derechos del trabajador, sobre la responsabilidad y sobre la igualdad? | TED | إلى أين يمكن لهذه الأسئلة الجديدة حول حقوق العمال، وحول المسؤولية وحول المساواة أن تأخذنا؟ |
Debo saber, Scottie, Adónde va y qué hace... antes de involucrarme con médicos. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أين تذهب وماذا تفعل قبل اللجوء إلى الأطباء |
- Luego, fui a dar una vuelta con él. - ¿Adónde fueron? | Open Subtitles | ـ ثم ذهبت بجولة معه بالسيارة ـ إلى أين ؟ |
- Escuchemos lo que dijo el profeta. - No te vayas. ¿Adónde vas? | Open Subtitles | هيا نسمع ما قاله النبى لا ترحلى ، اين تذهبين ؟ |
No importa Adónde me lleva, no hay mejor cazador que el príncipe Humperdinck. | Open Subtitles | ..لا يهم أين تأخذنى لا يوجد صياد أبرع من الأمير هامبردينك |
El televisor que tienes, ese sushi que comes y el kimono que usas ¿adónde crees que va todo ese dinero? | Open Subtitles | أتكلم عن التلفاز الذي تشاهده، السوشي الذي تأكله، حتى الكيمونو الذي ترتديه، أين تظنها تذهب تلك الأموال؟ |
Podríamos hacer esa cosa. - ¿Adónde vas? - No, no me voy. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ ذلك الشيءِ إلى أين تذهب ؟ |
No sé Adónde se dirige, pero hay señales de dónde ha estado. | Open Subtitles | لان نعرف أين يذهب، و لكن نعرف أين كان موجودا |
Y he usado el ""I Ching"" por 20 años... y mira Adónde me trajo. | Open Subtitles | وأنا أستخدم عملات اى تشينج منذ عشرون عاما وأنظر الى أين ستأخذنى |
Khurana puede que tenga razón en su forma de pensar... pero Adónde irá esta gente si pierden sus hogares? | Open Subtitles | خورانا ربما يكون صحيحاً ماذا يعتقد هو لكن إلى أين سيذهب هؤلاء الناس إذا فقدوا بيوتهم؟ |
Antes de que la dejaran aquí ¿le preguntaron si sabía Adónde iría? | Open Subtitles | قبل أن أنزلوك ـ سألوك إذا عرفت أين كنت ستذهبين؟ |
Herr Hauptscharführer. ¿Adónde nos enviarán a nosotros? | Open Subtitles | سـيدي القـائد، إلى أين سيقومون بإرسالنا؟ |
Síganlos a la ciudad. Si no los ve, fíjense Adónde los llevan. | Open Subtitles | إتبعوهم إلى المدينة ، إلّم يتفطّنوا لكم إكتشفوا أين يذهبون |
Antes de gastar dinero en un barco, tienes que saber Adónde va ese barco. | Open Subtitles | قبل إنفاق المال على قارب يجب أن تعلم أين يمكن أن يكون |
Oiga, a mi taxi le puede decir Adónde ir, pero a mí no. | Open Subtitles | أنظري، يمكنك أن تخبري سيارتي إلى أين تذهب، لكن ليس أنا |
Si no fue a su casa ni a la universidad, ¿adónde fue? | Open Subtitles | إذا لمْ تذهب للمنزل أو إلى الجامعة، فإلى أين ذهبت؟ |
Tenía una corazonada de Adónde iba, pero eso es competencia del Veterinario Acuático, no mía. | Open Subtitles | لدي حدس أين ذهبت, لكن هذا من أختصاص طبيب بيطري مائي وليس أنا. |
No sé por qué estaba tan obsesionada con este plan vital, ¿adónde me ha llevado? | Open Subtitles | أعني لا أدري لماذا كنت مهووسة للغايه بأمر خطة الحياه وإلى أين أوصلتني؟ |
Sra. Ackerman... cuando me dejó en el mercado de antigüedades, ¿adónde fue? | Open Subtitles | السيدة اكريمان , عندما تركتيني في السوق الشعبي اين ذهبتي؟ |
No puedes irrumpir en mi vida e irte... sin decirme quién eres, de dónde vienes o Adónde vas. | Open Subtitles | بدون معرفة من أنتِ ، و من أين قادمة ، أو لأين ذاهبة |
Nuestro camino a las estrellas estará plagado de intentos que nos llevarán a preguntas no solo del tipo de quiénes somos sino también Adónde vamos a ir. | TED | طريقنا إلى النجوم سيكون محفوف بالتجارب ستدفعنا ليس فقط إلى التساءل عمن نحن بل عن أين نحن ذاهبون. |
No, no, no. ¿Adónde vas, zorra? ¡Por aquí! | Open Subtitles | لا، لا، لا، إلى أينَ أنتِ ذاهبة أيتها الحقيرة إلى هنا |
No tienes idea de Adónde conducen esos senderos. | Open Subtitles | أنتَ ليس لديكَ فكرة إلي إين تؤدي تلك الطُرق. |
No hay necesidad de preguntar. Sé Adónde vamos. | Open Subtitles | لا يوجد داعى للإستفسار عن الإتجاهات انا أعلم إلى أين نحن ذاهبان |
nadie sabía dónde estábamos ni Adónde íbamos. | Open Subtitles | أن أحداً لا يعرف مكاننا ولا أحد يعرف وجهتنا. |
Me daba igual Adónde me llevaran. | Open Subtitles | في تلك اللحظة، لم أهتم إلى ماذا سيؤدي هذا |
Es menos de la mitad del plan, porque, ¿adónde quiere ir Brasil en progreso social? | TED | أنه أقل من نصف الخطة، لأن إلى حيث أين تريد البرازيل أن تذهب في التقدم الاجتماعي؟ |
- No. No tengo ni idea de Adónde quieren llegar, pero se equivocan. | Open Subtitles | اسمعي يا سيدة، لا أعلم إلام ترمين لكنك تخطيت حدودك تماماً |
Pienso que es una gran cosa que tenga un lugar Adónde ir. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الرائع أن يكون لديك مكان تذهب اليه |
¿Así que les dijiste Adónde ibas? | Open Subtitles | إذاً أخبرتهم إلى أين أنت كنت ذاهب ؟ أجل |
¿Sabes Adónde quiero ir cuando salgamos de aquí? | Open Subtitles | أتعلم أينّ أودّ الذهاب حقاً عندما نخرج من حفرة الجحيم هذه؟ |
No importa Adónde vueles, no importa Adónde vayas, ¡te encontraré! | Open Subtitles | لا يهم إلى أين تطير أو أيا كانت وجهتك حتما سأجدك |