El Embajador Jo Adamson ha señalado que emprenderemos este trabajo sin anunciar necesariamente cada etapa del proceso. | UN | وقد أشارت السفيرة جو آدمسون إلى أننا سنشرع في هذا العمل دون الإعلان بالضرورة عن كل خطوة من خطوات العملية. |
El Presidente (habla en inglés): Quisiera agradecer muchísimo a la Embajadora Adamson su mensaje de apoyo y sus palabras amables. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر السفيرة آدمسون شكراً جزيلاً على رسالة التأييد هذه وعلى كلماتها الرقيقة. |
Sra. Adamson (Reino Unido) (habla en árabe): Muchas gracias Sr. Hatim: naturalmente, no lo he olvidado en ningún momento, si Dios quiere, ni lo olvidaré. | UN | السيدة آدمسون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) (تكلمت بالإنكليزية): طبعاً أنا لم أنسَ أبداً. |
También deseo felicitar al Embajador Adamson por su ascenso y expresarle nuestra satisfacción por poder seguir beneficiándonos de su sabiduría, experiencia y elocuencia. | UN | أود أيضاً أن أهنئ السفيرة أدامسون على ترقيتها وأُعرب عن ارتياحنا لمواصلة الاستفادة من حكمتها وخبرتها وفصاحتها. |
Einstein, Gandhi, y Virgilio Adamson, masajista terapista. | Open Subtitles | نعم ، أينشتاين .. غاندي فيرجيل أدامسون أخصائي المساج |
Tal vez Roger estaba chantajeando a Adamson sobre el timo del SAT. | Open Subtitles | ربما كان (روجر) يبتزّ (أدامسون) حول الغش في اللياقة الدراسيّة |
El Presidente: Agradezco a la Embajadora Laura Kennedy sus amables palabras, y ahora doy la palabra a la representante del Reino Unido, Sra. Adamson. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سعادة السفيرة لورا كندي على عباراتها الرقيقة. والآن، أعطي الكلمة لممثلة المملكة المتحدة، السيدة آدمسون. |
Sra. Adamson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Señor Presidente, al igual que los oradores precedentes, desearía rendirle homenaje por la forma en que ha dirigido el período de sesiones. | UN | السيدة آدمسون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) (تكلمت بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود، مثلما فعل غيري قبلي، أن أثني عليكم شخصياً على الطريقة التي أدرتم بها الجلسة. |
El Presidente: Agradezco a la Sra. Adamson, del Reino Unido, su contribución, y ahora doy la palabra al Embajador Pedro Oyarce, de Chile. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السيدة آدمسون من المملكة المتحدة على مساهمتها. والآن، أعطي الكلمة لسفير شيلي، السيد بيدرو أويارسي. |
Sra. Adamson (Reino Unido) (habla en inglés): Señor Presidente, como el Embajador Oyarce acaba de decir, creo que el debate que hemos mantenido hoy demuestra solamente el mucho interés y la enorme pasión que este tema puede suscitar. | UN | السيدة آدمسون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) (تكلمت بالإنكليزية): كما أشار السفير أويارسي آنفاً، أعتقد أن المناقشة التي أجريناها اليوم تبين مدى الاهتمام ومدى التشوق الذي يمكن أن يثيره هذا الموضوع. |
Sra. Adamson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Señor Presidente, al igual que otros, desearía dar la bienvenida al Embajador Kwon Haeryong a la Conferencia de Desarme. | UN | السيدة آدمسون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) (تكلمت بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود، على غرار زملائي الآخرين، أن أرحب بسعادة السفير كوون هايريونغ في مؤتمر نزع السلاح. |
Sra. Adamson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Pido disculpas por adelantado a los intérpretes si alterno entre diferentes idiomas, incluidos algunos que posiblemente ni yo misma entiendo. | UN | السيدة آدمسون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) (تكلمت بالإنكليزية): أعتذر مقدماً للمترجمين الفوريين إذا ما استخدمت لغات مختلفة، بينها بعض اللغات التي ربما لا أفهمها. |
Sra. Adamson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Señor Presidente, quisiera felicitarlo cordialmente por haber accedido a la presidencia. | UN | السيدة آدمسون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) (تكلمت بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أرحب بكم شديد الترحاب رئيساً للمؤتمر. |
Sra. Adamson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en árabe): Señor Presidente, quisiera expresarle mi reconocimiento y celebrar su acceso a la presidencia de la Conferencia. | UN | السيدة آدمسون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية): السيد الرئيس، أود أن أعرب عن تقديري لكم وأرحب بتوليكم رئاسة المؤتمر. |
Sra. Adamson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Señor Presidente, quisiera desearle a Filipinas un feliz cumpleaños. | UN | السيدة آدمسون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) (تكلمت بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أودُّ أن أتمنى للفلبين عيد ميلاد سعيداً. |
Sra. Adamson (Reino Unido) (habla en inglés): Señor Presidente, tenemos muchos deseos de cooperar con usted. | UN | السيدة أدامسون (المملكة المتحدة) (تكلمت بالإنكليزية): سيادة الرئيس، إننا نتطلع إلى العمل معكم. |
Programa entre períodos de sesiones: Embajador Jo Adamson (Reino Unido) y Sr. Ben Steyn (Sudáfrica) | UN | برنامج ما بين الدورات: السفير جو أدامسون (المملكة المتحدة) والسيد بن ستاين (جنوب أفريقيا) |
Voy a llamar a Adamson, a ver si puede localizarla en su celular. | Open Subtitles | سأتصل بـ(أدامسون) وأجعله يتحرى عن هاتفها |
Tengo a Adamson haciendo reconocimiento en los registros telefónicos de Tony. | Open Subtitles | لقد جعلت (أدامسون) يقوم بإصلاح البيانات (في سجلات هاتف (توني |
Adamson tiene la pista de su celular, tenemos que llegar a ella antes de que lo haga Jack. | Open Subtitles | ليتعقب (أدامسون) هاتفها لابد أن نصل إليها (قبل (جاك |
Verificado el patín. Perteneció a un jugador llamado John Adamson. | Open Subtitles | تمّ التأكّد من حذاء التزلج يخصّ فارساً اسمه (جون أدامسون) |
El Sr. Bruce Adamson, la Sra. Dulce P. Estrella-Gust, el Sr. Sanford Fox y el Sr. Vitit Muntarbhorn participaron también junto con niños y adultos con discapacidades y padres de niños con discapacidades. | UN | وشارك أيضا كل من السيد بروس أدامسن والسيدة دولتشه ب. استريا - غوست، والسيد سانفورد فوكس والسيد فيتيت مونتاربورن، كما شارك أطفال وراشدون مصابون بعاهات مع ذويهم. |