Se enviará a la reunión de Addis Abeba un número suficiente de ejemplares del documento en esos idiomas; | UN | وسيرسل عدد كاف من النسخ بتلك اللغات الى أديس أبابا لتعميمها في الاجتماع المشار اليه؛ |
Somos 13 de las organizaciones signatarias de los acuerdos de Addis Abeba y Nairobi. | UN | وإننا نشكل ١٣ منظمة من اﻷعضاء الموقعين المؤسسين لاتفاقي أديس أبابا ونيروبي. |
No se procedió así cuando algunos equipos de investigación extranjeros vinieron a Addis Abeba. | UN | ولم يحدث ذلك عندما جاءت بعض أفرقة التحقيق الأجنبية الى أديس أبابا. |
Supuestamente Sefwat Hassan se encargaba de un comercio de piezas de repuesto en Addis Abeba. | UN | وخططت الجماعة لصفوت حسن أن يدير متجرا لبيع قطع الغيار في أديس أبابا. |
Dado que la Comisión necesita un informe completo sobre la situación en Addis Abeba, pide información sobre las consecuencias de un aplazamiento de la decisión. | UN | وبما أن اللجنة تحتاج إلى تقرير شامل عن الحالة في أديس أبابا، طلب معلومات عن اﻵثار المترتبة على تأجيل اتخاذ القرار. |
Al parecer se hallaban en el cuartel de policía de Shogele Meda en Addis Abeba donde por lo menos algunos de ellos habrían sido golpeados. | UN | وافادت التقارير أنهم أحتُجزوا في ثكنات شرطة شوغيلي ميدا في أديس أبابا حيث أُفيد أن بعضهم على اﻷقل قد تعرض للضرب. |
A primeras horas de la mañana de ayer llegaron a la ciudad portuaria de Assab 1.410 civiles eritreos deportados de Addis Abeba. | UN | وصل أمس في ساعة مبكرة إلى مدينة عصب، المطلة على البحر، ٤١٠ ١ مدنيين إريتريين مرحلين من أديس أبابا. |
El redespliegue provisional de efectivos de ambos países no restablecerá el statu quo ante, como da a entender el régimen de Addis Abeba. | UN | وإن إعادة نشر قوات البلدين بصورة مؤقتة لن تعيد حالة ما قبل الحرب، كما يلمح إلى ذلك نظام أديس أبابا. |
En Addis Abeba, la delegación de la OUA fue recibida por el Excmo. Sr. Meles Zenawi, Primer Ministro de Etiopía. | UN | وفي أديس أبابا، استُقبل وفد منظمة الوحدة الأفريقية من جانب سعادة السيد ميليس زيناوي رئيس وزراء إثيوبيا. |
El primer vuelo directo a gran altura entre Addis Abeba y Asmara fue interrumpido por la otra parte y no por Etiopía. | UN | وإن مسؤولية إعاقة أيسر سبيل للطيران المباشر المرتفع بين أديس أبابا وأسمره تقع على الطرف الآخر وليس على إثيوبيا. |
La comunidad internacional no debe aceptar esta conducta arrogante del régimen de Addis Abeba. | UN | ولا يمكن للمجتمع الدولي التغاضي عن هذا التصرف الصلف لنظام أديس أبابا. |
Esta decisión se anunció en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno, celebrada en Addis Abeba. | UN | وقد أعلن هذا القرار في مؤتمر القمة لرؤساء الدولة والحكومات الأفارقة المنعقد في أديس أبابا. |
Actividades de divulgación a las comunidades de fuera de Addis Abeba, Adigrat y Mekelle; | UN | نشاطا للاتصال الجماهيري موجها إلى المجتمعات المحلية خارج أديس آبابا وأديغرات وميكيله؛ |
Recursos necesarios: Oficina de Enlace de las Naciones Unidas en Addis Abeba | UN | الاحتياجات من الموارد: مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا |
A tal efecto, la organización designó a cinco representantes ante las Naciones Unidas: dos para Nueva York, dos para Ginebra y uno para Addis Abeba. | UN | ومن أجل ذلك، عينت المنظمة خمسة ممثلين عنها لدى الأمم المتحدة: اثنان في نيويورك واثنان في جنيف وواحد في أديس أبابا. |
Sr. Mamo Mihretu, Abogado Jefe, Ministerio de Comercio e Industria, Addis Abeba, Etiopía | UN | السيد مامو ميهريتو، كبير المحامين بوزارة التجارة والصناعة، أديس أبابا، إثيوبيا |
Recursos necesarios: Oficina de Enlace de las Naciones Unidas en Addis Abeba | UN | الاحتياجات من الموارد: مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا |
Hay una oficina de enlace en Addis Abeba (Etiopía) que forma asociaciones estratégicas con la Unión Africana y les presta apoyo. | UN | في حين يقوم مكتب اتصال في أديس أبابا بإثيوبيا بتقديم الدعم إلى الاتحاد الأفريقي وبناء شراكات استراتيجية معه. |
Curso práctico sobre ciencia y educación meteorológica espacial en África, Addis Abeba | UN | حلقة العمل الأفريقية حول علم الطقس الفضائي وتدريسه، أديس أبابا |
La Declaración de Addis Abeba sobre la crisis financiera internacional ha expresado su pesar por la insuficiente representación de África en el G-20. | UN | وذكر أن إعلان أديس أبابا بشأن الأزمة المالية الدولية تم الإعراب فيه عن الأسف لنقص تمثيل أفريقيا في مجموعة العشرين. |
Se celebraron reuniones regionales en Caracas, Katmandú, Túnez, Bangkok, Addis Abeba y Budapest. | UN | وعقدت الاجتماعات اﻹقليمية في كراكاس، وكاتماندو، وتونس، وبانكوك، وأديس أبابا، وبودابست. |
Calendario del proyecto de aparcamiento de la Comisión Económica para África en Addis Abeba | UN | الجدول الزمني لمشروع هيكل موقف السيارات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأديس أبابا |
¿Y la acusada fue su compañera en la Base Aérea Addis? | Open Subtitles | شريكة مضجكعك في " آديس " والقاعدة الجوية ؟ |