ويكيبيديا

    "adeudados a los estados miembros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المستحقة للدول الأعضاء
        
    • غير المسددة للدول الأعضاء
        
    • المستحق للدول الأعضاء
        
    • مستحق للدول الأعضاء
        
    • المقيدة لحساب الدول الأعضاء
        
    Según las previsiones, la cuantía de los pagos pendientes adeudados a los Estados Miembros disminuirá apreciablemente antes de finales de 2014. UN ومن المتوقع أن ينخفض إلى حد كبير مستوى المبالغ غير المسددة المستحقة للدول الأعضاء بحلول نهاية عام 2014.
    Los fondos adeudados a los Estados Miembros en mora deben seguir restándose de sus pagos atrasados. UN أما الأموال المستحقة للدول الأعضاء التي عليها متأخرات فيجب أن تظل تُستخدم لمقابلة متأخراتها.
    Saldos no comprometidos adeudados a los Estados Miembros UN الأرصدة غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء
    Intereses del mecanismo de incentivos adeudados a los Estados Miembros UN الفوائد المستحقة للدول الأعضاء من مشروع الحوافز
    3.16 Créditos/superávit adeudados a los Estados Miembros UN 3-16 الأرصدة الدائنة/الفوائض المستحقة للدول الأعضاء
    Saldos no comprometidos adeudados a los Estados Miembros UN الأرصدة غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء
    Intereses del mecanismo de incentivos adeudados a los Estados Miembros UN الفوائد المستحقة للدول الأعضاء من مشروع الحوافز
    3.16 Créditos/superávit adeudados a los Estados Miembros UN 3-16 الأرصدة الدائنة/الفوائض المستحقة للدول الأعضاء
    Saldos no comprometidos adeudados a los Estados Miembros UN الأرصدة غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء
    Intereses del mecanismo de incentivos adeudados a los Estados Miembros UN الفوائد المستحقة للدول الأعضاء من مشروع الحوافز
    Saldos no comprometidos adeudados a los Estados Miembros UN الأرصدة غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء
    Intereses del mecanismo de incentivos adeudados a los Estados Miembros UN الفوائد المستحقة للدول الأعضاء من مشروع الحوافز
    3.15 Créditos/superávit adeudados a los Estados Miembros UN 3-15 الأرصدة الدائنة/الفوائض المستحقة للدول الأعضاء
    Saldos no comprometidos adeudados a los Estados Miembros UN الأرصدة غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء
    Intereses del mecanismo de incentivos adeudados a los Estados Miembros UN الفوائد المستحقة للدول الأعضاء من مشروع الحوافز
    Esa suma no era por tanto necesaria para liquidar los montos totales adeudados a los Estados Miembros. UN ولهذا فإن هذا المبلغ ليس ضروريا لتسوية مجمل المبالغ المستحقة للدول الأعضاء.
    Se prevé que al final del año disminuya el monto de pagos pendientes adeudados a los Estados Miembros. UN وأضاف أن من المتوقع أن ينخفض مستوى المدفوعات غير المسددة المستحقة للدول الأعضاء في نهاية العام.
    El cuadro siguiente es un análisis de los superávit adeudados a los Estados Miembros, expresados en millones de dólares de los Estados Unidos, después de la aplicación de la provisión para demoras en la recaudación de contribuciones. UN فيما يلي تحليل للفوائض المستحقة للدول الأعضاء معبرا عنها بملايين دولارات الولايات المتحدة بعد تطبيق المخصص تحسبا للتأخر في تحصيل الاشتراكات المقررة.
    Para las Naciones Unidas, la base financiera suficiente se sigue definiendo en términos de tres componentes, vale decir, el efectivo en caja, el nivel de cuotas pendientes de pago y los montos adeudados a los Estados Miembros. UN فبالنسبة للأمم المتحدة، ما تزال القاعدة المالية الكافية تحدد بثلاثة عناصر هي الأموال النقدية المتوافرة، ومستوى الأنصبة المقررة غير المسددة، والديون المستحقة للدول الأعضاء.
    Informe del Secretario General sobre la forma de abordar la cuestión de los importes adeudados a los Estados Miembros con relación a las misiones de mantenimiento de la paz terminadas que tienen un déficit neto de efectivo UN تقرير الأمين العام عن طريقة معالجة مسألة المستحقات غير المسددة للدول الأعضاء من جراء إغلاق بعثات حفظ السلام، التي تعاني من عجز في صافي النقدية
    Créditos adeudados a los Estados Miembros correspondientes al ejercicio 2009/10: UN الرصيد الدائن المستحق للدول الأعضاء عن الفترة 2009/2010
    Además, se encomendó al Vicepresidente del Comité de Programa y de Presupuesto, Excmo. Sr. Shahbaz (Pakistán), que siguiera celebrando consultas oficiosas de participación abierta sobre las posibles formas de proceder con la cuantía restante de los saldos no utilizados adeudados a los Estados Miembros en 2010. UN وعلاوة على ذلك، عهد إلى سعادة السيد شاهباز نائب رئيس لجنة البرنامج والميزانية بمواصلة المشاورات غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن السبل المحتملة للتصرف في المبلغ المتبقي من الأرصدة غير المنفقة الذي هو مستحق للدول الأعضاء في عام 2010.
    Por consiguiente, el monto en efectivo neto disponible para sufragar la devolución de créditos adeudados a los Estados Miembros ascendía a 92.387.000 dólares. UN وبناء على ذلك، بلغ صافي النقدية المتاحة لتغطية سداد المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء 000 387 92 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد