ويكيبيديا

    "adicional del oiea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • إضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • إضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • الإضافي الذي وضعته الوكالة الدولية
        
    • الإضافي عالمييْ الطابع
        
    • الإضافي للوكالة الذي تم التوصل
        
    En nuestra opinión, las salvaguardias amplias y el Protocolo adicional del OIEA son una norma de verificación indispensable. UN ونرى أن الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية معيار تحقق لا غنى عنه.
    El Irán también debe ratificar, de manera inmediata e incondicional, el Protocolo adicional del OIEA y aplicarlo a cabalidad. UN وعلى إيران أيضا أن تصادق فورا على البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية وبصورة غير مشروطة وأن تنفذه بأكمله.
    Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo adicional del OIEA. UN وقد تم إحراز تقدم بطيء، لكنه مطرد، في تحقيق عالمية البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le instamos a que firme y aplique un protocolo adicional del OIEA sin plazos ni condiciones. UN ونحثها على توقيع بروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتنفيذه دون إبطاء ودون شروط.
    Jordania se ha adherido a la Convención sobre las armas químicas, ratificado el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y la Convención de Ottawa sobre minas antipersonal y firmado un protocolo adicional del OIEA sobre salvaguardias. UN انضم الأردن إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية، وصدق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، واتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام المضادة للأفراد، ووقع على بروتوكول إضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية خاص بالضمانات.
    Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo adicional del OIEA. UN وقد تم إحراز تقدم بطيء، لكنه مطرد، في تحقيق عالمية البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Protocolo adicional del OIEA UN البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Protocolo adicional del OIEA como requisito previo del suministro UN البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية شرط مسبق للتوريد
    Exhortamos firmemente a todos los Estados a que ratifiquen sin demora el Protocolo adicional del OIEA. UN ونحث بشدة جميع الدول على التعجيل بمصادقتها على البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    El protocolo adicional del OIEA es fundamental y, junto con los acuerdos de salvaguardias amplias, conforma la pauta de verificación contemporánea. UN ويمثل البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية ركنا أساسيا، وهو يشكل مع اتفاق الضمانات الشاملة معيار التحقق المعاصر.
    Todos los Estados deben aceptar del Protocolo adicional del OIEA. UN ينبغي لجميع الدول أن تقبل بتطبيق البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    El protocolo adicional del OIEA debe ser la norma de verificación de las salvaguardias. UN وينبغي أن يكون البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية هو معيار التحقق من الضمانات.
    Eso entraña la universalización del protocolo adicional del OIEA como norma en materia de salvaguardias. UN وهذا يعني تعميم البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية باعتباره معياراً من معايير الضمانات.
    Además, los Estados deben aceptar la aplicación del protocolo adicional del OIEA y fomentar su cumplimiento universal a fin de fortalecer la función de verificación del Organismo. UN كما أن قبول الدول بتطبيق البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية والتشجيع على الالتزام به عالميا يعزز دور الوكالة الدولية في مجال التحقق.
    El protocolo adicional del OIEA debe ser la norma de verificación de las salvaguardias. UN وينبغي أن يكون البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية هو معيار التحقق من الضمانات.
    Eso entraña la universalización del protocolo adicional del OIEA como norma en materia de salvaguardias. UN وهذا يعني تعميم البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية باعتباره معياراً من معايير الضمانات.
    Además, los Estados deben aceptar la aplicación del protocolo adicional del OIEA y fomentar su cumplimiento universal a fin de fortalecer la función de verificación del Organismo. UN كما أن قبول الدول بتطبيق البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية والتشجيع على الالتزام به عالميا يعزز دور الوكالة الدولية في مجال التحقق.
    Protocolo adicional del OIEA como requisito previo del suministro UN إبرام بروتوكول إضافي مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية شرط مسبق للتوريد
    Además, la aceptación por los Estados del Protocolo adicional del OIEA reforzará la función de verificación del Organismo. UN وبالإضافة إلى ذلك، من شأن قبول الدول للبروتوكول الإضافي الذي وضعته الوكالة الدولية أن يعزز دور الوكالة في مجال التحقق.
    Como medida específica para tal fin, el Japón celebró una reunión de expertos sobre el protocolo adicional del OIEA con las autoridades iraníes el 26 de agosto de 2003, y está dispuesta a celebrar reuniones similares con otros Estados de la región. UN وكتدبير ملموس لبلوغ هذه الغاية، عقدت اليابان اجتماعا للخبراء بشأن البروتوكول الإضافي للوكالة الذي تم التوصل إليه مع السلطات الإيرانية في 26 آب/ أغسطس 2003، وهي مستعدة لعقد اجتماعات مماثلة مع دول أخرى في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد