ويكيبيديا

    "adicional en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إضافي في
        
    • إضافية في
        
    • الإضافي في
        
    • الإضافية في
        
    • إضافيا في
        
    • إضافية على
        
    • إضافية من
        
    • إضافيين في
        
    • تكميلي في
        
    • آخر في
        
    • إضافياً في
        
    • إضافي على
        
    • إضافيا على
        
    • اضافية في
        
    • اﻻضافي في
        
    )Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir ese tema adicional en el programa del actual período de sesiones? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج بند إضافي في جدول أعمال دورتها الحالية؟
    Todo ello sugiere un apoyo adicional en términos de cooperación triangular que conduzca a un nivel adecuado de recursos para este fin. UN وكل هذا يدعو إلى توفير دعم إضافي في مجال التعاون الثلاثي الأطراف يكفل مستوى كافيا من الموارد لهذا الغرض.
    SOLICITUD DE INCLUSION DE UN TEMA adicional en EL PROGRAMA PROVISIONAL DEL CUADRAGESIMO OCTAVO PERIODO DE SESIONES UN طلب إدراج بند إضافي في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين
    Sin embargo, otros participantes expresaron su interés por introducir una orientación adicional en este sentido. UN إلا أن مشتركين آخرين أعربوا عن اهتمامهم بإدخال توجيهات إضافية في هذا الصدد.
    La Unión Europea ha reconocido esto, y a los croatas de Bosnia no se les ha pedido que transigieran en ningún aspecto adicional en Ginebra. UN ولقد سلم الاتحاد اﻷوروبي بهذا، ولم يطلب من البوسنيين الكروات تقديم أية تنازلات إضافية في جنيف.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este tema adicional en el programa del período de sesiones en curso? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند الإضافي في جدول أعمال الدورة الحالية؟
    SOLICITUD DE INCLUSION DE UN TEMA adicional en EL PROGRAMA DEL UN طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة
    SOLICITUD DE INCLUSION DE UN TEMA adicional en EL PROGRAMA DEL CUADRAGESIMO OCTAVO PERIODO DE SESIONES UN طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين
    SOLICITUD DE INCLUSION DE UN TEMA adicional en EL PROGRAMA UN طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة
    SOLICITUD DE INCLUSION DE UN TEMA adicional en EL PROGRAMA DEL CUADRAGESIMO OCTAVO PERIODO DE SESIONES UN طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين
    SOLICITUD DE INCLUSION DE UN TEMA adicional en EL PROGRAMA DEL CUADRAGESIMO OCTAVO PERIODO DE SESIONES UN طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين
    SOLICITUD DE INCLUSIÓN DE UN TEMA adicional en EL PROGRAMA DEL CUADRAGÉSIMO NOVENO PERÍODO DE SESIONES UN طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين
    Cuando fuera inevitable, se incluiría información adicional en un anexo o adición del informe. UN وقد تُقدم معلومات إضافية في مرفق أو إضافة للتقرير، إذا كان ذلك ضروريا.
    Existe información adicional en el documento E/CN.4/1994/AC.4/TM.4/2. UN وترد معلومات إضافية في الوثيقة E/CN.4/1994/AC.4/TM.4/2.
    El Banco Europeo de Inversiones (BEI) aporta una asistencia adicional en forma de préstamos subvencionados. UN ويقدم مصرف الاستثمار اﻷوروبي مساعدة إضافية في شكل قروض معانة؛
    Su delegación insta a la Mesa a que incluya el tema adicional en el programa del quincuagésimo cuarto período ordinario de sesiones de la Asamblea General. UN ولذلك فإن وفده يحث المكتب على إدراج البند الإضافي في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este tema adicional en el programa del actual período de sesiones? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند الإضافي في جدول أعمال دورتها الجارية؟
    Éstos expresaron su oposición a la incorporación de la frase adicional en el párrafo 2 del artículo 17. UN وأعرب ممثلو السكان الأصليين عن معارضتهم لإدراج الجملة الإضافية في الفقرة 2 من المادة 17.
    A juicio de la Junta, esto indica que se necesita capacitación adicional en la materia. UN وأوحى هذا إلى المجلس بأن اﻷمر يتطلب تدريبا إضافيا في هذا المجال.
    Por ejemplo, cuando un Estado es objeto de una violencia política organizada, esa situación puede estar ejerciendo una tensión adicional en el sistema jurídico. UN وإذا كانت الدولة تشهد حالة من العنف السياسي المنظم مثلاً، فإن هذا الأمر سوف يفرض ضغوطاً إضافية على النظام القانوني.
    Se considera necesario solicitar un puesto adicional en el cuadro de servicios generales. UN ورئي أن من الضروري طلب وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة.
    El Canadá apoya los esfuerzos por obtener personal adicional en los períodos de mayor trabajo. UN وتؤيد كندا الجهود المبذولة لتدبير موظفين إضافيين في الفترات التي يبلغ فيها العمل ذروته.
    SOLICITUD DE INCLUSIÓN DE UN TEMA adicional en EL PROGRAMA DEL QUINCUAGÉSIMO SEGUNDO PERÍODO DE SESIONES UN طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين
    Una tendencia adicional en las actividades actuales de socorro son las intervenciones cada vez más prolongadas. UN وثمة اتجاه آخر في مجال اﻹغاثة اليوم هو الاتجاه إلى تدخلات أطول فأطول أمدا.
    La religión desempeña una función adicional en la división de la comunidad indofiyiana. UN ويمثل الدّين عاملاً إضافياً في تقسيمات مجتمع الفيجيين من أصل هندي.
    La gran proporción de bienes perecederos de esas exportaciones había representado una pérdida adicional en su venta a los mercados mencionados. UN وكان للنصيب الكبير من البضائع القابلة للتلف من هذه الصادرات أثر عكسي إضافي على ايصالها الى اﻷسواق المذكورة أعلاه.
    Además, se ha asignado un Representante nuevo a la oficina y el personal ha recibido capacitación adicional en administración financiera. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم انتداب ممثل جديد للمكتب ودرّب الموظفون تدريبا إضافيا على الإدارة المالية.
    Con todo, el Relator Especial no está en condiciones de divulgar información adicional en el presente informe. UN غير أن المقرر الخاص ليس مستعدا للكشف عن أي معلومات اضافية في هذا التقرير.
    ¿Puedo entender que la Asamblea General decide incluir ese tema adicional en el programa del período de sesiones en curso? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند اﻹضافي في جدول أعمال الدورة الراهنة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد