ويكيبيديا

    "adicionales por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إضافية من
        
    • إضافية قدرها
        
    • إضافية يبلغ
        
    • إضافية في
        
    • الإضافية من
        
    • الإضافية البالغة
        
    • الإضافية البالغ
        
    • اﻹضافية التي
        
    • إضافي قدره
        
    • اﻹضافية تحت
        
    • إضافية بمبلغ
        
    • الإضافية حسب
        
    • إضافية تبلغ
        
    • الإضافية في
        
    • إضافية بلغ
        
    Se obtendrán donaciones adicionales por intermedio de sociedades menores, donantes en línea y un número reducido de particulares con un alto poder de inversión. UN وسيتم الحصول على تبرعات إضافية من شركات أصغر، ومانحين على شبكة الإنترنت وعدد صغير من عملاء ذوي الأرصدة المالية الضخمة.
    A ese respecto, cabe destacar y reconocer el envío inmediato de recursos adicionales por donantes individuales fuera del marco del Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias. UN وفي ذلك الصدد، يلاحظ مع التقدير التوظيف الفوري لموارد إضافية من فرادى المانحين من خارج الصندوق الاستئماني للتبرعات.
    A fin de alcanzar los logros previstos, la UNPOS necesita unos recursos adicionales por un importe de 3.046.200 dólares, como se explica a continuación: UN ومن أجل تحقيق الإنجازات المتوقعة، يحتاج المكتب السياسي إلى موارد إضافية قدرها 200 046 3 دولار، كما هو موضح أدناه:
    El Secretario General recomendó la movilización de recursos adicionales por un valor total de 1.297.500 dólares. UN وأوصى الأمين العام بتحديد موارد إضافية يبلغ مجموعها 500 297 1 دولار.
    El personal de contratación local consistió en un promedio de 179 funcionarios, lo cual representó necesidades adicionales por valor de 90.000 dólares en el marco de este rubro. UN ووصل متوسط عدد الموظفين المحليين إلى ٩٧١، مما أسفر عن احتياجات إضافية في إطار هذا البند قدرها ٠٠٠ ٠٠٩ دولار.
    Así, se estima que las necesidades adicionales por concepto de servicios de traducción y actas resumidas en 2004 ascenderían a 3.958.900 dólares, según se detallan en el anexo I del presente informe. UN وعليه، قدرت الاحتياجات الإضافية من خدمات الترجمة التحريرية والمحاضر الموجزة في عام 2004 بمبلغ 900 958 3 دولار. وترد تفاصيل هذه الاحتياجات في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Por consiguiente, es necesario que se proporcionen recursos adicionales por valor de 101.800 dólares mediante una consignación adicional para el bienio 2014-2015. UN ولذا فمن الضروري إتاحة الموارد الإضافية البالغة 800 101 دولار من خلال رصد اعتماد إضافي لفترة السنتين
    10. Se pide a la Asamblea General que apruebe la propuesta del Secretario General de que se asignen recursos adicionales por valor de 754.600 dólares en relación con la sección 9. UN 10 - ويُطلب إلى الجمعية العامة أن توافق على المقترحات المقدمة من الأمين العام بشأن الاحتياجات الإضافية البالغ قدرها 600 754 دولار في إطار الباب 9.
    Se registraron necesidades adicionales por un monto de 345.700 dólares debido a que se recibieron solicitudes relativas a períodos anteriores y a que fue necesario pagar la prestación a los contingentes cuyo período de despliegue terminó anticipadamente, pero a los que en realidad les correspondía recibirla en 1996. UN والاحتياجات اﻹضافية التي بلغت قيمتها ٠٠٧ ٥٤٣ دولار كانت متصلة بمطالبات لفترات سابقة وبتسديد مدفوعات للوحدات التي انتهى انتشارها قبل الموعد المحدد والتي لولا ذلك لكانت قد حصلت على بدلاتها في عام ١٩٩٦.
    La Comisión Consultiva observa que se solicitan fondos adicionales por valor de 87.900 dólares para este cambio durante el resto del bienio. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه يلزم تمويل إضافي قدره 900 87 دولار لإحداث هذا التغيير فيما بقي من فترة السنتين.
    No hay costos adicionales por 30 horas suplementarias UN لا توجد تكلفة إضافية من أجل 30 ساعة إضافية.
    141. GENCON afirma que habría obtenido beneficios adicionales por valor de 453.000 US$ en virtud de los cinco contratos en secuencia. UN 141- وتقول " جينكون " إنها كانت ستجني أرباحاً إضافية من العقود المتبادلة الخمسة، قدرها 000 453 دولار.
    1. Reconoce el deterioro general de la situación de la seguridad, que requiere la adopción de medidas de protección adicionales por el UNFPA; UN 1 - يعترف بالتدهور العام في الحالة الأمنية، بما يتطلب اتخاذ تدابير وقائية إضافية من جانب صندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    Para febrero de 1993 se contaría con recursos externos adicionales por 12 millones de dólares de los EE.UU. UN وفي شباط/فبراير ١٩٩٣ ستتاح موارد خارجية إضافية قدرها ١٢ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Las reparaciones de puentes no previstas crearon necesidades adicionales por valor de 1.127.500 dólares. UN وقد نشأت عن الاصلاحات غير المتوقعة للجسور احتياجات إضافية قدرها ٥٠٠ ١٢٧ ١ دولار.
    También hay necesidades adicionales por un total de 599.300 dólares a causa de las variaciones en los ocupantes de los puestos. UN وأيضا، هناك احتياجات إضافية يبلغ مجموعها 300 599 دولار ناشئة عن التغيرات في شغل الوظائف.
    También se reclaman costos adicionales por la provisión de equipo protector del personal y los barcos en los puertos y zonas portuarias en esas aguas. UN وزُعم أيضاً تكبد تكاليف إضافية في توفير معدات الحماية للموظفين والسفن في موانئ ومرافئ هذه المياه.
    Necesidades de recursos adicionales por fuente de financiación UN الاحتياجات الإضافية من الموارد بحسب مصدر التمويل
    Por consiguiente, es necesario que se proporcionen recursos adicionales por valor de 161.800 dólares mediante una consignación adicional para el bienio 2014-2015. UN ولذا فمن الضروري إتاحة الموارد الإضافية البالغة 800 161 دولار من خلال رصد اعتماد إضافي لفترة السنتين
    En el bienio 2006-2007, el Consejo encomendó una misión especial en cada uno de los cinco períodos extraordinarios de sesiones, y el total de las necesidades adicionales, por valor de 1.089.200 dólares, se financió con los recursos existentes. UN وفي فترة السنتين 2006-2007، قرر المجلس إيفاد بعثة خاصة في كل من الدورات الاستثنائية الخمس الأولى التي عقدها، وتم الوفاء بالاحتياجات الإضافية البالغ مجموعها 200 089 1 دولار من الموارد المتاحة.
    La Comisión solicitó información adicional sobre las circunstancias que pudieran justificar que se necesitasen recursos adicionales por valor de 2,6 millones de dólares, pero no se le proporcionó tal información. UN وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن الظروف التي من شأنها أن تبرر الاحتياجات اﻹضافية التي تبلغ ٢,٦ مليون دولار ولم يتم تقديم تلك المعلومات.
    Durante el mismo período hubo disponibles fondos adicionales por valor de 422.000 dólares de los EE.UU. con arreglo al tratado para proyectos de desarrollo. UN وفي الفترة نفسها، توفر تمويل إضافي قدره ٠٠٠ ٤٢٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة بموجب معاهدة مع توكيلاو للمشاريع اﻹنمائية.
    En este caso, los gastos adicionales por concepto de personal supernumerario quedan compensados en parte por las economías realizadas en concepto de puestos. UN والتكاليف اﻹضافية تحت بند المساعدة المؤقتة يقابلها جزئيا، في هذا المقام، وفورات تحت بند الوظائف.
    Se preveían perjuicios adicionales por valor de 1.500 millones de dólares para el resto de 1993. UN وتم إسقاط خسائر إضافية بمبلغ ١,٥ بليون دولار لما تبقى من عام ١٩٩٣.
    En el cuadro que sigue se presenta un desglose de los puestos adicionales por categoría y programa. UN ويتضمن الجدول التالي تفصيلا للوظائف الإضافية حسب الرتبة والبرنامج.
    El contrato ha acumulado un retraso de al menos seis meses y ha incurrido en gastos adicionales por valor de casi 2,6 millones de dólares. UN وهنالك تأخير في تنفيذ هذا العقد مدته ستة أشهر على الأقل وبتكلفة إضافية تبلغ 2.6 مليون دولار تقريبا جرى تكبدها بالفعل.
    Productos adicionales por grandes categorías de actividades UN النواتج الإضافية في فئات الأنشطة الرئيسية
    Ello ha significado gastos adicionales por valor de 20,2 millones de dólares. UN وترتّب على ذلك نفقات إضافية بلغ مجموعها 20.2 مليون من دولارات الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد