ويكيبيديا

    "administración de la oficina de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة مكتب
        
    • الإدارية في مكتب
        
    • الإدارة في مكتب
        
    • اﻹدارة التابعة لمكتب
        
    • الإدارية التابعة لمكتب
        
    • الإدارة لمكتب
        
    • الإدارة في منطقة
        
    • لإدارة مكتب
        
    El establecimiento de la nueva oficina llevó tiempo, pese al decidido apoyo de la administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN وتطلب تأسيس المكتب الجديد بعض الوقت على الرغم من الدعم القوي الذي حبته به إدارة مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas 6 cada uno UN إدارة مكتب اﻷمم المتحدة بفيينا، إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات ٦ لكل منهما
    La administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra está examinando distintas formas de resolver esos problemas. UN وحاليا، تستعرض إدارة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف البدائل اللازمة لمعالجة هذه المسائل.
    Las actividades de contratación seguirán estando a cargo del equipo de gestión dedicado al proyecto y la División de administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وسيواصل إدارة أنشطة استقدام الموظفين الفريق المتفرغ لإدارة المشروع وشعبة الشؤون الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Director de la División de administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وتقع على عاتق مدير شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    La Dependencia Financiera y Administrativa de Ginebra ayuda al Director en la administración de la Oficina de Ginebra. UN وتساعد الوحدة المالية واﻹدارية في جنيف المدير في إدارة مكتب جنيف.
    La Dependencia Financiera y Administrativa de Ginebra ayuda al Director en la administración de la Oficina de Ginebra. UN وتساعد الوحدة المالية واﻹدارية في جنيف المدير في إدارة مكتب جنيف.
    La Sección de Investigaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna informó del caso a la administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وأبلغ قسم التحقيقات التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إدارة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بهذه الحالة.
    A fin de encarar este problema, la administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi está anunciando activamente los puestos vacantes. UN ولمعالجة هذه المشكلة، تواصل إدارة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي الإعلان عن الوظائف الشاغرة.
    La Comisión Consultiva se congratula de los esfuerzos de la administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra por aumentar la eficiencia y la productividad de sus dependencias y recomienda que se apruebe la supresión propuesta de 13 puestos de servicios generales. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود التي تبذلها إدارة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف لزيادة كفاءة وإنتاجية وحداتها التنظيمية، وتوصي بالموافقة على اﻹلغاء المقترح ﻟ ١٣ وظيفة من وظائف الخدمات العامة.
    ii) Prestar asistencia al Secretario General Adjunto en el cumplimiento de sus obligaciones como miembro del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y de la Junta de administración de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos; UN `٢` مساعدة وكيل اﻷمين العام في أداء مسؤولياته كعضو في مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية ومجلس إدارة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    Como se señaló más arriba, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna tomó nota complacida de que la administración de la Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq había adoptado medidas para resolver los problemas señalados en el informe: UN وكما هو مشار إليه أدناه، فقد سر مكتب الرقابة عندما علم أن إدارة مكتب المنسق قد اتخذت خطوات لمعالجة المسائل التي طرحت في التقرير:
    Un examen posterior de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna determinó que la administración de la Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq había mejorado el proceso de adquisiciones, tras lo cual se habían reducido las demoras y se cumplían las normas correspondientes; UN وتبين من استعراض لاحق أجراه مكتب الرقابة أن إدارة مكتب المنسق قامت بإجراء إصلاح شامل لعملية المشتريات، أدت إلى تخفيض التأخيرات وكفالة التقيد بالقواعد المتعلقة بالمشتريات؛
    La administración de la Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq estuvo de acuerdo en que, como habían recomendado los auditores de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, se utilizaran fuentes externas para la adquisición y gestión de los artículos de socorro. UN واتفقت إدارة مكتب المنسق مع توصيات مكتب الرقابة المتعلقة بمراجعة الحسابات بأن يتم الاستعانة بمصادر خارجية عند شراء وإدارة أصناف الإغاثة.
    Como resultado de las recomendaciones de la auditoría de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, la administración de la Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq tomó medidas para mejorar las actividades financieras y administrativas en las esferas que se sometieron a la auditoría. UN ونتيجة لتوصيات مكتب الرقابة، المتعلقة بمراجعة الحسابات، اتخذت إدارة مكتب المنسق خطوات ترمي إلى تعزيز الأنشطة المالية والإدارية في المجالات التي روجعت حساباتها.
    Los contratos se basan en un innovador concepto, un módulo para la fijación de tarifas y una supervisión conjunta de los resultados, actuando la División de administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra como centro de coordinación en las cuestiones de política. UN واستندت العقود إلى مفهوم ابتكاري لنموذج تسعير للمعاملات وتنص على رصد مشترك للأداء مع شعبة الشؤون الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بوصفها مركز تنسيق للمسائل المتعلقة بالسياسات.
    28E.11 Las actividades incluidas en este componente son responsabilidad del Director de la División de administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN 28 هاء-11 تقع الأنشطة الواردة في إطار هذا الباب الفرعي ضمن نطاق مسؤوليات مدير شعبة الشؤون الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Director de la División de administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وتقع على عاتق مدير شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    27E.7 El subprograma es responsabilidad del Director de la División de administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN 27 هاء-7 يندرج هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية مدير شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    En la nota 1 al cuadro 4 del informe, debería haberse explicado que el Servicio de Compras Conjunto no depende de la División de administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, sino que se trata más bien de un comité de usuarios. UN ٢٩ - كان ينبغي أن يشرح في الحاشية ١ للجدول ٤ من التقرير أن دائرة المشتريات المشتركة ليست تحت رعاية شعبة اﻹدارة التابعة لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وإنما هي لجنة للمستعملين.
    La División de administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ha de emitir orientación clara sobre quién está facultado para autorizar gastos superiores a las estimaciones aceptadas o aprobadas y sobre el margen de variación que ha de considerarse razonable. UN 58 - يتعين أن تصدر الشعبة الإدارية التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف توجيهات واضحة لتحديد السلطة التي يمكن بموجبها تجاوز تقديرات التكاليف المقبولة أو المعتمدة وما هو هامش الفرق الذي يكون مقبولا.
    El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo del Departamento de Gestión de la Sede, también miembro del Comité Directivo, proporcionará apoyo y asesoramiento periódicos por conducto del Director de administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra al Director del Proyecto. UN 127 - ويوفر الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية في المقر، وهو أيضا عضو في اللجنة التوجيهية، الدعم والمشورة بانتظام إلى مدير المشروع عن طريق مدير شؤون الإدارة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    administración de la Oficina de la zona de Irbid UN الإدارة في منطقة إربد
    Sus comentarios servirán de útil información a la administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra respecto de la calidad de esos servicios. UN وسوف تقدم تعليقاتكم معلومات مفيدة لإدارة مكتب الأمم المتحدة في جنيف عن نوعية هذه الخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد