Hay en total más de 100.000 efectivos sobre el terreno en misiones administradas por el Departamento, en comparación con los 57.000 de cinco años atrás. | UN | وكان إجمالي عدد العاملين في البعثات الميدانية التي تديرها الإدارة أكثر من 000 100، مقارنة بـ 000 57 قبل خمس سنوات. |
Las misiones políticas especiales con el mayor número de puestos eran las administradas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz: | UN | وكانت البعثات السياسية الخاصة التي تشتمل على أكبر عدد من الوظائف هي البعثات التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام وهي: |
Sin embargo, esos mecanismos dependen de contribuciones voluntarias administradas por marcos de gobernanza separados. | UN | إلا أن هذه الآليات تعتمد على التبرعات التي تديرها أُطر حوكمة منفصلة. |
Los servicios de las guarderías administradas por particulares han resultado demasiado caros para 1a mayoría de las madres. | UN | وقد ثبت أن مراكز الرعاية النهارية التي يديرها الأفراد غالية التكلفة بعض الشيء لمعظم الأمهات. |
administradas por LA OFICINA DEL ALTO COMISIONADO DE | UN | على صناديق التبرعات التي يديرها مفوض اﻷمم |
Sin embargo, esos mecanismos dependen de contribuciones voluntarias administradas por marcos de gobernanza separados. | UN | إلا أن هذه الآليات تعتمد على التبرعات التي تديرها أُطر حوكمة منفصلة. |
ii) Las inversiones comprenden las inversiones en depósitos, bonos y acciones administradas por el Servicio de Gestión de las Inversiones de las Naciones Unidas. | UN | ' ٢ ' الاستثمارات تشمل الاستثمار في الودائع والسندات واﻷسهم التي تديرها دائرة ادارة الاستثمارات، التابعة لﻷمم المتحدة. |
ii) Las inversiones comprenden las inversiones en depósitos, bonos y acciones administradas por el Servicio de Gestión de las Inversiones de las Naciones Unidas. | UN | ' ٢ ' الاستثمارات تشمل الاستثمار في السندات واﻷسهم التي تديرها دائرة إدارة الاستثمارات التابعة لﻷمم المتحدة. |
Los informes de la Junta de Auditores, particularmente el que se refiere a las contribuciones voluntarias administradas por el ACNUR, están muy bien presentados. | UN | وأضاف أن تقارير مجلس مراجعي الحسابات، ولا سيما التقرير الخاص بالتبرعات التي تديرها المفوضية قد قدمت بطريقة جيدة. |
En varias regiones, la liberalización de las reglamentaciones y el desmantelamiento de las superestaciones administradas por el Estado han llevado a la fragmentación y a la proliferación de estaciones radiodifusoras independientes e inmensamente populares. | UN | ففي عدة مناطق، أدى رفع القيود التنظيمية وتفكيك المحطات اﻹذاعية الكبرى التي تديرها الدولة إلى تجزؤ ذلك النشاط ونمو عدد ضخم من المحطات اﻹذاعية المستقلة التي تحظى بشعبية هائلة. |
La educación, obligatoria desde los 5 hasta los 14 años de edad, es gratuita en las escuelas administradas por el Gobierno. | UN | والتعليم الزامي بين سن 5 و 14 سنة، ويقدم مجانا في المدارس التي تديرها الحكومة. |
ii) Las inversiones comprenden las inversiones en bonos y acciones administradas por el Servicio de Gestión de Inversiones de las Naciones Unidas. | UN | `2 ' تشمل الاستثمارات الاستثمار في السندات والأسهم التي تديرها إدارة الاستثمارات التابعة للأمم المتحدة. |
Misiones sobre el Terreno administradas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | البعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام |
i) Aplicación del IMIS en las misiones de mantenimiento de la paz y en las misiones políticas especiales administradas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; | UN | ' 1` نظام المعلومات الإدارية المتكامل في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام؛ |
La tasa total de vacantes en las misiones administradas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz es de entre el 22% y el 26%. | UN | فمعدل الشغور في البعثات التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام يتراوح عموما بين 22 و 26 في المائة. |
57. En 1992 aumentaron los trabajos de reparación y rehabilitación de las oficinas y viviendas administradas por el PNUD. | UN | ٥٧ - وشهد عام ١٩٩٢ زيادة في إصلاح وترميم أماكن المكاتب والسكنى التي يديرها البرنامج اﻹنمائي. |
i) Secretarías de convenciones administradas por el PNUD | UN | ' ١ ' أمانات الاتفاقيات التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
Inversiones administradas por la Sede de las Naciones Unidas | UN | الاستثمارات التي يديرها مقر اﻷمم المتحدة |
ii) Aumento del número de instituciones asociadas de Asia oriental y nororiental que participen en plataformas de intercambio de conocimientos administradas por la CESPAP | UN | ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من شرق وشمال شرق آسيا المشاركة في منابر تبادل المعارف التي تشرف عليها اللجنة |
El Programa de Becas de Australia consiste en becas de desarrollo a largo plazo administradas por el Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio. | UN | ويمثل برنامج المنح الدراسية الأسترالي، الذي تديره وزارة الخارجية والتجارة، برنامجَ منح لأغراض التنمية الطويلة الأجل. |
Cada año, se encarga de la limpieza y reparación de más de 5.000 km de canales troncales y 16.000 km de sistemas de riego y canales en zonas administradas por asociaciones de consumidores de agua y agricultores, así como de más de 10.000 instalaciones hidráulicas y estaciones de aforo. | UN | وهي توفر كل عام ما يغطي تكاليف تنظيف وإصلاح أكثر من 000 5 كيلومتر من القنوات الرئيسية، و 000 16 كيلومتر من نُظم الري والقنوات في المناطق الخاضعة لإدارة جمعيات مستهلكي المياه والمزارعين، وأكثر من 000 10 من مرافق المياه ومحطات القياس. |
Estas localidades del noroeste de Etiopía siempre han sido administradas por Etiopía y han estado bajo su jurisdicción. | UN | وكانت هذه المواقع وهي في شمال غرب إثيوبيا تحت إدارة إثيوبيا على الدوام كما كانت دوما تحت ولايتها. |
En cuanto Territorio organizado no incorporado a los Estados Unidos de América, las Islas Vírgenes están administradas por la Oficina de Asuntos Insulares del Departamento del Interior de los Estados Unidos. | UN | وهي إقليم غير مدمج منظم تابع للولايات المتحدة الأمريكية يديره مكتب شؤون الجزر التابع لوزارة الداخلية. |
El 48% de las empresas que recibieron apoyo eran de propiedad de mujeres y estaban administradas por ellas. | UN | وكان ٤٨ في المائة من المشاريع المدعومة تملكها وتديرها نساء. |
Las dos " Casas de Reposo " administradas por la " Línea de Emergencia para la Mujer " desde 1987 son ejemplos característicos. | UN | ويعتبر " منزلا النقاهة " اللذان تديرهما منظمة الخطر المباشر للنساء منذ ١٩٨٧ من الملاجئ النموذجية في هذا المجال. |
A nivel secundario, las instituciones gestionadas por la Iglesia son principalmente escuelas secundarias, mientras que la mayoría de las escuelas administradas por fundaciones se dedican a la formación profesional. | UN | فمؤسسات التعليم التي تقوم بإدارتها الكنيسة هي، في الغالب، مدارس للتعليم الثانوي العام، بينما تقوم معظم المدارس الخاصة بتقديم التدريب المهني. |
La CEPA recomienda un enfoque cauteloso y adaptado a cada caso con respecto a las ventas, totales o parciales, de acciones de empresas de propiedad del Estado y controladas y administradas por éste. | UN | وإنما هي تدعو إلى توخي الحرص في عمليات بيع جميع أسهم الشركات التي تملكها وتراقبها وتشغلها الدولة أو بيع جزء من أسهمها، والنظر في كل عملية على حدة. |
Es esencial que las políticas de reforma económica se formulen de modo que puedan ser aplicadas y administradas por las instituciones y los funcionarios existentes. | UN | إذا كان من الجوهري وضع سياسات إصلاح اقتصادي ينفذها ويديرها الموارد المتوافرة من الموظفين أو المؤسسات. |
También existen planes para establecer dependencias de atención de madres y lactantes en las nuevas cárceles de Ashford y Peterborough, cuya inauguración está prevista para 2004, que serán administradas por el sector privado. | UN | هناك أيضا خطط لإنشاء وحدات خاصة للأمهات والأطفال الرضع في سجنين جديدين يديرهما القطاع الخاص وتم التعاقد بشأنهما في اشفورد وبيتربورو، ومن المقرر افتتاحهما في سنة 2004. |
Las actividades para fines especiales son actividades intersectoriales que se subdividen en tres grupos: actividades según mandato de la Asamblea General, operaciones de otras entidades administradas por el PNUD e inversiones de capital. | UN | وتمثل الأنشطة المخصصة الهدف أنشطة شاملة تصنف كذلك في ثلاث فئات: أنشطة قررتها الجمعية العامة وعمليات لا تخص البرنامج الإنمائي إنما يتولى البرنامج إدارتها واستثمارات رأسمالية. |
De las 30 ONG que conforme a los datos registrados en 1987 se dedicaban específicamente a ayudar a la mujer, 26 estaban administradas por mujeres. | UN | فمن بين ٣٠ من المنظمات غير الحكومية التي كانت مسجلة في عام ١٩٨٧ والتي كان عملها يستهدف بصفة محددة مساعدة المرأة، كانت هنالك ٢٦ منها تتولى إدارتها المرأة. |