ويكيبيديا

    "administrativa y operacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإداري والتنفيذي
        
    • الإدارية والتنفيذية
        
    • الإدارية والتشغيلية
        
    • اﻻدارية والتشغيلية
        
    • اﻹداري والتشغيلي
        
    No obstante, la Oficina se reorganizará en el contexto de la reconfiguración de la estructura administrativa y operacional de la Misión. UN على أن المكتب سيتم تبسيطه في سياق إعادة تنظيم الهيكل الإداري والتنفيذي للبعثة.
    Sin embargo, en el contexto de la reconfiguración de la estructura administrativa y operacional de la Misión, la Oficina aparece ahora como dependencia orgánica separada y autónoma. UN على أنه في سياق إعادة تشكيل الهيكل الإداري والتنفيذي للبعثة أصبح هذا المكتب وحدة تنظيمية مستقلة وقائمة بذاتها.
    La reconfiguración de la estructura administrativa y operacional de la Misión se caracteriza por una reducción considerable de su dotación de personal para 2009/2010. UN 13 - وقد تميزت إعادة تنظيم الهيكل الإداري والتنفيذي للبعثة بإجراء تخفيض كبير في عدد موظفيها في الفترة 2009/2010.
    La disminución obedece a la considerable reducción de la dotación de personal de la Misión en el contexto de su reconfiguración administrativa y operacional. UN ويعكس النقصان انخفاضا كبيرا في قوام البعثة في سياق إعادة الهيكلة الإدارية والتنفيذية.
    Fortalecimiento de la capacidad administrativa y operacional de la División de Operaciones Regionales UN تعزيز القدرات الإدارية والتنفيذية لشعبة العمليات الإقليمية
    Se informó a la Comisión Consultiva de que dicho traslado había optimizado la eficiencia administrativa y operacional. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن هذا النقل أدى إلى رفع الكفاءة الإدارية والتشغيلية إلى الحد الأمثل.
    Sin embargo, en el contexto de la reconfiguración de la estructura administrativa y operacional de la UNMIK, se disolverá el Departamento de Administración Civil y la Oficina de Mitrovica se reconstituirá como dependencia orgánica separada. UN على أنه في سياق إعادة تنظيم الهيكل الإداري والتنفيذي للبعثة سيتم تصفية إدارة الشؤون الإدارية وإعادة تنظيم مكتب متروفيتشا كوحدة تنظيمية مستقلة.
    En el contexto de la reconfiguración de la estructura administrativa y operacional de la UNMIK, se disolverá la Dependencia de Asesoramiento en Cuestiones de Seguridad. UN 58 - في سياق إعادة تنظيم الهيكل الإداري والتنفيذي للبعثة، سيتم حل الوحدة الاستشارية لشؤون الأمن.
    En el contexto de la reconfiguración de la estructura administrativa y operacional de la Misión, ya no hace falta una Oficina de Cuestiones de Género autónoma. UN 63 - في سياق إعادة تنظيم الهيكل الإداري والتنفيذي للبعثة، لم تعد هناك حاجة لوجود مكتب مستقل للشؤون الجنسانية.
    En el contexto de la reconfiguración de la estructura administrativa y operacional de la UNMIK, quedará disuelta la Oficina de Administración Regional. UN 69 - في سياق إعادة تنظيم الهيكل الإداري والتنفيذي للبعثة، سيتم حل مكتب الإدارة الإقليمية.
    En el contexto de la reconfiguración de la estructura administrativa y operacional de la UNMIK, la Oficina de Administración Municipal quedará disuelta. UN 70 - في سياق إعادة تنظيم الهيكل الإداري والتنفيذي للبعثة، سيتم حل مكتب الإدارة البلدية.
    En el contexto de la reconfiguración de la estructura administrativa y operacional de la UNMIK, el Grupo Administrativo Regional quedará disuelto. UN 75 - في سياق إعادة تنظيم الهيكل الإداري والتنفيذي للبعثة، سيتم حل الفريق الإداري الإقليمي.
    La reconfiguración de la estructura administrativa y operacional de UNMIK tendrá por resultado una reducción de las actividades de la Dependencia de Control de Presupuesto y Costos. UN 77 - ستؤدي إعادة تنظيم الهيكل الإداري والتنفيذي للبعثة إلى انخفاض حجم الأنشطة بوحدة الميزانية ومراقبة التكاليف.
    En el contexto de la reconfiguración de la estructura administrativa y operacional de la UNMIK, se propone que el puesto de oficial administrativo pase de la categoría P-4 a la categoría P-3. UN 80 - في سياق إعادة تنظيم الهيكل الإداري والتنفيذي للبعثة، يقترح تخفيض وظيفة موظف إداري من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-3.
    Fortalecimiento de la capacidad administrativa y operacional de la División de Operaciones Regionales UN القدرات الإدارية والتنفيذية لشعبة العمليات الإقليمية
    La rendición de cuentas, como se entiende en el informe, se refiere fundamentalmente a las políticas y los procedimientos, así como a la eficacia administrativa y operacional. UN فالمساءلة، مثلما جاء في التقرير، تتعلق أساساً بالسياسات والإجراءات إلى جانب الفعالية الإدارية والتنفيذية.
    C. Fortalecimiento de la capacidad administrativa y operacional de la División de Operaciones Regionales UN جيم - تعزيز القدرات الإدارية والتنفيذية لشعبة العمليات الإقليمية
    No se ha podido llegar a la plena funcionalidad administrativa y operacional debido a las limitaciones presupuestarias. UN وأعاقت قيود الميزانية التنفيذ الوظيفي الكامل للأعمال الإدارية والتشغيلية.
    :: Aumento de la capacidad administrativa y operacional de la Policía Nacional de Haití de proporcionar los servicios necesarios de policía UN :: زيادة القدرة الإدارية والتشغيلية للشرطة الوطنية الهايتية على تقديم الخدمات اللازمة إلى الشرطة
    :: Aumento de la capacidad administrativa y operacional de la Policía Nacional de Haití de proporcionar los servicios necesarios de policía UN :: زيادة القدرة الإدارية والتشغيلية للشرطة الوطنية الهايتية على تقديم الخدمات اللازمة إلى الشرطة
    4.2. Infraestructura administrativa y operacional para apoyar las actividades del mecanismo mundial 78 UN ٤-٢ الهياكل اﻷساسية اﻹدارية والتشغيلية لدعم أنشطة اﻵلية العالمية٩٦
    Durante el bienio 2000–2001 se obtendrán los siguientes productos específicos, respecto de la Oficina del principal funcionario ejecutivo Jefe, además de la dirección ejecutiva cotidiana de la labor administrativa y operacional de la secretaría de la Caja: UN ٩١ - سيجري خلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ إنجاز النواتج المحددة التالية، التي تتعلق بمكتب المسؤول التنفيذي اﻷول، إضافة إلى العمل اليومي من التوجيه التنفيذي للعمل اﻹداري والتشغيلي الذي تؤديه أمانة الصندوق:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد