ويكيبيديا

    "administrativo de las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإدارية للأمم المتحدة
        
    • اﻻدارية لﻷمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة للمنازعات
        
    • الإداري للأمم المتحدة
        
    • الإداري الأول في الأمم المتحدة
        
    • الإداري الأول للأمم المتحدة
        
    • الإداريين للأمم المتحدة
        
    • الإداريتين للأمم المتحدة
        
    • إداري تتخذه الأمم المتحدة
        
    • الإدارية الحالية بالأمم المتحدة
        
    • الإداري الأول عن الأمم المتحدة
        
    • اﻹداري في اﻷمم المتحدة
        
    • اﻹدارية لﻷمم المتحدة اعتبارا
        
    • اﻹدارية لﻷمم المتحدة الصادر
        
    • الأمم المتحدة الإداري
        
    Añadió que proseguirían sus reivindicaciones ante el Comité Permanente y, eventualmente ante el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. UN وأضاف أنهم سيتابعون هذه المطالبات أمام اللجنة الدائمة، وأمام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في نهاية المطاف.
    Tema 165 del programa: Revisión del Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN البند 165 من جدول الأعمال: استعراض النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Actualización de la recopilación electrónica de causas y jurisprudencia relativas a los fallos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN تحديث النسخة الإلكترونية من موجز الأحكام الصادرة في القضايا والأحكام الفقهية الصادرة عن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Luego, el funcionario tendrá el derecho de apelar la decisión revisada ante el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. UN عقب ذلك، يحق للموظف الطعن أمام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في القرار الذي أعيد النظر فيه.
    En la práctica, el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas rara vez celebra períodos de sesiones extraordinarios, principalmente por falta de fondos. UN قلما تعقد المحكمة الإدارية للأمم المتحدة دورات غير عادية في الوقت الراهن، وذلك بسبب نقص التمويل في المقام الأول.
    Nota anual del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas al Presidente de la Asamblea General UN المرفق المذكرة السنوية المقدمة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة
    Revisión del estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN استعراض النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Nombramiento de miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN تعيين أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    El Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas recibe aproximadamente 30 casos al año de funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ويرفع موظفو الأمانة العامة للأمم المتحدة 30 قضية تقريبا في السنة إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    Recomendación 3. Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN التوصية 3: المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Recomendación 3: Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN التوصية 3 : المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Revisión del Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN استعراض النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Por el presente Estatuto se instituye un Tribunal, que se denominará Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. UN تُنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    Nombramiento de miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN تعيين أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Comparte las preocupaciones expresadas por oradores anteriores en cuanto al aumento del volumen de trabajo del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. UN وهو يشاطر ما أعرب عنه المتكلمون السابقون من قلق إزاء زيادة عبء عمل المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    Nombramiento de miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN تعيين أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Nota del Secretario General: nombramiento de miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN مذكرة من الأمين العام: تعيين أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Nota anual del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN المذكرة السنوية المقدمة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة
    Proyecto de Estatuto del Tribunal Contencioso - Administrativo de las Naciones Unidas UN مشروع النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    En esos lugares de destino suele haber pocos abogados privados o los que están disponibles no conocen el derecho Administrativo de las Naciones Unidas. UN ففي مراكز العمل هذه، غالبا ما يكون محامو القطاع الخاص غير متاحين بالعدد الكافي أو غير ملمين بالقانون الإداري للأمم المتحدة.
    No obstante, la reforma de las Naciones Unidas como Organización no debe ser un proyecto independiente, sólo limitado a la aprobación del funcionario Administrativo de las Naciones Unidas de más alto nivel. UN لكن إصلاح الأمم المتحدة بوصفها منظمة ينبغي ألاّ يكون مشروعا قائما فحسب على موافقة المسؤول الإداري الأول للأمم المتحدة.
    1. El Tribunal Contencioso-Administrativo será competente para conocer y fallar las demandas entabladas por una persona física, conforme a lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 3 del presente Estatuto, contra el Secretario General, en su calidad de más alto funcionario administrativo de las Naciones Unidas: UN 1 - تختص محكمة المنازعات بالنظر والبت في الدعاوى المرفوعة من الأفراد، على النحو المنصوص عليه في المادة 3 (1) من هذا النظام الأساسي، ضد الأمين العام، بصفته كبير الموظفين الإداريين للأمم المتحدة:
    El Asesor Jurídico recordó que las sucesivas propuestas de crear un verdadero tribunal de apelaciones, fusionar el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas y el de la OIT y armonizar gradualmente los estatutos, las prácticas y la jurisprudencia de ambos tribunales se consideraron brevemente para ser luego desechadas. UN وأشار المستشار القانوني إلى أن المقترحات المتتالية، التي تدعو لإنشاء محكمة استئناف حقيقية ودمج المحكمتين الإداريتين للأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية وتحقيق الاتساق التدريجي بين نظاميهما وممارساتهما واجتهاداتهما، قد بُحثت بسرعة ثم صُرف النظر عنها.
    d) Víctimas: Las personas cuyas denuncias de que han sido objeto de actos de explotación o abuso sexuales cometidos por personal de las Naciones Unidas o personal asociado han sido corroboradas mediante un procedimiento Administrativo de las Naciones Unidas o un procedimiento de un Estado Miembro, según corresponda; UN (د) الضحايا: الأشخاص الذين تثبت ادعاءاتهم بأنهم تعرضوا للاستغلال الجنسي أو الانتهاك الجنسي من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطين بها، وذلك عن طريق إجراء إداري تتخذه الأمم المتحدة أو إجراءات تتخذها دول أعضاء، حسب الاقتضاء؛
    Introdúzcase también un plazo específico a partir del momento en que la parte descubre el hecho, como se establece actualmente en el estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. UN يُدخل أيضا أجل نهائي للفترة الزمنية المحددة التالية لاكتشاف أحد الطرفين لواقعة ما، وذلك على النحو الوارد في النظام الأساسي للمحكمة الإدارية الحالية بالأمم المتحدة.
    Reconocemos la función del Secretario General como el más alto funcionario Administrativo de las Naciones Unidas, le alentamos a que asuma sus responsabilidades de conformidad con los principios de la Carta y nos comprometemos a ayudarle en ese cometido. UN 135 - ونسلّم بدور الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول عن الأمم المتحدة ونشجعه على ممارسة مسؤولياته وفقا للمبادئ المنصوص عليها في الميثاق ونتعهد مساعدته في القيام بذلك.
    En resumen, los sistemas de apoyo Administrativo de las Naciones Unidas en 1988 eran fragmentarios y ya no atendían a las necesidades de la Organización. UN ٩ - وباختصار، باتت نظم الدعم اﻹداري في اﻷمم المتحدة في عام ١٩٨٨، نظما مجزأة وقاصرة عمليا عن خدمة احتياجات المنظمة.
    Como se indica en el documento A/52/105, durante su presente período de sesiones, la Asamblea General deberá designar a tres personas para llenar las vacantes que se producirán en el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas el 31 de diciembre de 1997. UN ١ - على النحو المبين في الوثيقة A/52/105، سيلزم أن تقوم الجمعية العامة، خلال دورتها الحالية، بتعيين ثلاثة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة اعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Tomando nota de la decisión del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas en su Fallo No. 656, casos Kremer y Gourdon, UN وإذ تلاحظ قرار المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة الصادر في الحكم رقم ٦٥٦، كريمر، غوردون؛
    Son pocos los sistemas jurídicos que entran en más detalles en cuanto a la definición de ésta y en cada caso quien la determina es la persona u órgano encargado de la `determinación de los hechos ' , es decir, el jurado o el juez (análogo a la Junta de Fiscalización de Bienes en el contexto Administrativo de las Naciones Unidas). " 2 UN وينزع عدد قليل من النظم القانونية إلى الإغراق في تفصيل التعريف، ويتم البت في كل حالة عن طريق `مكتشف للوقائع ' أي المحلفون أو القاضي (المناظر لمجلس حصر الممتلكات في سياق الأمم المتحدة الإداري) " ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد