Cuadragésimo octavo Sr. Adolf Ritter von Wagner Sr. Behrouz Moradi Sr. Macaire Kabore | UN | الثامنة السيد أدولف ريترفون فاغنر السيد بهروز مرادي السيد ماكير كابوري |
Las difíciles circunstancias de esta época permitieron que Adolf Hitler se apoderara muy pronto de todos los resortes del poder. | UN | وهيأت الظروف الصعبة السائدة آنذاك الفرصة أمام أدولف هتلر لتولي السلطة في غضون فترة زمنية قصيرة جداً. |
Adolf Hitler será asesinado mañana al mediodía... cuando la Operación Valkiria se ponga en movimiento. | Open Subtitles | سيتم اغتيال أدولف هتلر ظهرا غدا كما تم تعيين عملية فالكيري في الحركة. |
Quiere, asimismo, dejar constancia del agradecimiento y felicitación a su antecesor en la Presidencia, el Embajador Adolf Ritter von Wagner. | UN | ونود أيضا أن نعرب عن شكرنا وتقديرنا لسلفكم السفير أدولف ريتر فون واغنر. |
Asimismo, deseo rendir homenaje a la excelente labor que llevó a cabo su predecesor, el Embajador Adolf Ritter von Wagner, de Alemania. | UN | وأود كذلك أن أشيد بالعمل الممتاز الذي أداه سلفكم، السفير اﻷلماني أدولف ريتر فون واغنر. |
Presidirá este acto el ex Presidente de la Confederación Suiza, Sr. Adolf Ogi. | UN | وسيرأس الاجتماع رئيس الاتحاد السويسري السابق سعادة السيد أدولف أوجي. |
Presidirá este acto el ex Presidente de la Confederación Suiza, Excmo. Sr. Adolf Ogi. | UN | وسيرأس الاجتماع رئيس الاتحاد السويسري السابق سعادة السيد أدولف أوجي. |
Presidirá el acto el ex Presidente de la Confederación Suiza, Excmo. Sr. Adolf Ogi. | UN | وسيرأس الاجتماع رئيس الاتحـــــاد السويســــري السابق سعادة السيد أدولف أوجي. |
Deseamos elogiar al Asesor Especial del Secretario General sobre Deporte para el Desarrollo y la Paz, Sr. Adolf Ogi, por sus esfuerzos infatigables, vigorosos y orientados a lograr resultados. | UN | ونود أن نشيد بالمستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، السيد أدولف أوجي، على جهوده النشطة التي لا تكل وذات المنحى العملي. |
El Sr. Adolf Ogi, Asesor Especial del Secretario General de las Naciones Unidas sobre el deporte para el desarrollo y la paz, pronunció el discurso de apertura; | UN | وقد ألقى كلمة الافتتاح في هذا المؤتمر السيد أدولف أوجي المستشار الخـــاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة من أجل التنمية والسلام؛ |
¿Adolf Hitler está en Varsovia cuando ambos países están en paz... y está solo? | Open Subtitles | أدولف هتلر في وارسو عندما كان البلدان لا يزالان يعيشا بسلام ؟ و كذلك فانه يظهر لوحده فقط ؟ |
Y así es como Adolf Hitler llegó a Varsovia en agosto de 1939. | Open Subtitles | و بهذا رأينا كيف أن أدولف هتلر قد جاء الى وارسو في أوجست 1939 |
No creo que Adolf Hitler pase a la historia como fiambre. | Open Subtitles | و لا أعتقد بأن اسم أدولف هتلر سيسجله التاريخ كأحد الأطعمة المعلبة |
Adolf Hitler es un loco pintor austriaco. | Open Subtitles | أدولف هتلر هو عبارة عن دهان منازل نمساوي مجنون |
Adolf Hitler ha muerto. El Estado Mayor ha sido detenido. | Open Subtitles | لقد مات أدولف هتلر و أعضاء طاقمه رهن الاٍعتقال |
Sin importar lo que pase, Adolf Hitler nunca morirá. | Open Subtitles | لا يهم ما سيحدث، أدولف هتلر لن يموت أبدا. |
Adolf quería que yo fuera a Munich, pero me negué. | Open Subtitles | أدولف أرادني أن أذهب إلى ميونيخ لكنني رفضت. |
Hoy se informó, que nuestro Führer, Adolf Hitler... murió luchando por Berlín. | Open Subtitles | إنه يتعلق بقائدنا أدولف هتلر. توفي و هو يقاتل في برلين. |
Acaban de ser testigos de los últimos días de Adolf Hitler... y de conocer a los que trabajaron y vivieron con él en el búnker de Berlín. | Open Subtitles | لقد شهدنا للتو آخر أيام أدولف هتلر و قابلنا الأشخاص الذين عملو و عاشو معه في المخبأ. |
El Fuhrer y Canciller del Reich... Adolf Hitler ha elogiado a sus tropas. | Open Subtitles | (الفوهرر زعيم الرايخ (آدولف هيتلر أثنى على جنوده |
Mi abue me dijo que Adolf Hitler nos hizo un favor cuando bombardeó Londres. | Open Subtitles | (أخبرتني جدتي بأنّ (أودلف هتلر (أسدى لنا معروفاً حينما قصفَ (لندن |
Vor... Mejor te llamo Adolf. | Open Subtitles | تباً انا سأدعوك اودولف |