ويكيبيديا

    "adulta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البالغين
        
    • ناضجة
        
    • الكبار
        
    • راشدة
        
    • البلوغ
        
    • الرشد
        
    • الراشدين
        
    • الراشدة
        
    • البالغة
        
    • بالغ
        
    • بالغه
        
    • البالغون
        
    • كبرت
        
    • كبالغة
        
    • بالغين
        
    Desde 1979 el papel y las responsabilidades de las mujeres, que representan aproximadamente el 60% de la población adulta, han aumentado de manera impresionante. UN ومنذ عام ٩٧٩١ زاد بدرجة كبيرة دور المرأة ومسؤولياتها، وهي التي تشكل تقريبا ٠٦ في المائة من مجموع السكان البالغين.
    Solamente un tercio de la población maltesa adulta tiene el peso corporal deseado. UN وثلث سكان مالطة البالغين فقط هو الذي يحتفظ بالوزن المراد للجسم.
    Y mi único deseo es que apoyéis mi primera decisión como adulta. Open Subtitles وأمنيتي الوحيدة هي أن تدعموا أول قرار لي كشخصية ناضجة
    Los niños han llegado a considerarse personas con derechos humanos fundamentales que la sociedad adulta debe aprender a respetar. UN وقد أصبح اﻷطفال يعاملون كأفراد يتمتعون بحقوق اﻹنسان اﻷساسية التي يتعين على الكبار أن يتعلموا احترامها.
    Una mujer adulta fue ejecutada en Rwanda y otra en el Japón. UN وأعدمت امرأة راشدة واحدة في رواندا وامرأة أخرى في اليابان.
    El Instituto Nacional de Sanidad financia servicios para individuos con trastornos autistas desde la infancia hasta la edad adulta. UN وتمول الهيئة التنفيذية للخدمات الصحية خدمات لفائدة الأفراد المصابين بعامة اضطرابات التوحد من الطفولة إلى البلوغ.
    A medida que grandes cohortes llegaban a la edad adulta, tendía a aumentar la mortalidad materna, a menudo como consecuencia de abortos provocados. UN ومع بلوغ أعداد كبيرة سن الرشد يميل معدل الوفيات بين اﻷمهات الى الزيادة وذلك في أغلب اﻷحيان نتيجة للاجهاض العمد.
    Esa cifra supone aproximadamente un 1% de la población adulta de mi país. UN ويبلغ هذا الرقم نحو 1 في المائة من سكان البلد الراشدين.
    Porcentaje de obesidad de la población adulta, por etnias y sexos, 1997 UN النسبة المئوية للسمنة بين البالغين حسب الانتماء الإثني والجنس، 1997
    A su debido tiempo será posible comparar cómo se distribuyen los riesgos entre la población adulta de Polinesia y Melanesia. UN وسيكون من الممكن، في الوقت المناسب، مقارنة توزيع المخاطر بين البالغين ضمن المجموعات السكانية في بولينيزيا وميلانيزيا.
    Nos preocupa sobremanera la rapidez con que se propaga la epidemia, que ha alcanzado ya al 1,63% de la población adulta de Ucrania. UN كما يساورنا بالغ القلق إزاء معدل انتشار الوباء، الذي قد وصل إلى 1.63 في المائة من السكان البالغين في أوكرانيا.
    Casi el 25% de la población adulta y 12.000 niños menores de 14 años vivían con el VIH. UN ويحمل الفيروس نحو ربع من السكان البالغين و000 12 طفل تقل أعمارهم عن 14 سنة.
    De hecho, los milenistas son la población adulta más grande y diversa en este país. TED في الحقيقة، يعد جيل الألفية أكبر السكان البالغين وأكثرهم تنوعًا في هذا البلد.
    A ti te parezco adulta porque así es como quería que me vieras. Open Subtitles بديت ناضجة لك لان هذا هو ما اردتني ان ابدو عليه
    Porque un hombre que abusaría de una menor es más que capaz de acosar a una mujer adulta, ¿verdad? Open Subtitles لأن الرجل الذي يعتدي علي قاصرة سيكون أكثر من قادر علي التحرش بإمرأة ناضجة أليس كذلك؟
    Calificaron su feminismo, en lugar de simplemente creer la palabra de una mujer adulta y madura. TED تم تصنيف مناصرتها للمرأة على أنها ناضجة بدلاً من أن يتم وصفها على أنها إمرأة حققت إنجازاً
    La organización distribuye asimismo anticonceptivos a la población adulta y adolescente de las cinco islas de las Antillas Neerlandesas. UN وتوزع المنظمة أيضا وسائل لمنع الحمل ليستخدمها الكبار والمراهقون في كل الجزر الخمسة لجزر الأنتيل الهولندية.
    En 1998 fue ejecutada en Tejas una mujer adulta, la primera ejecución de una mujer en los Estados Unidos desde 1984. UN وفي سنة 1998، أعدمت امرأة راشدة في تكساس، وهي أول امرأة تعدم في الولايات المتحدة منذ سنة 1984.
    Aun así el bosque es un lugar tan peligroso que solo una de cada 100 de las pequeñas es capaz de alcanzar la edad adulta. Open Subtitles حتى مع ذلك، الغابة مكانٌ غاية في الخطورة لدرجة أنّ فرخاً واحداً من فراخها المئة يُرجّح أن يكبر ليصل سن البلوغ
    Como resultado, el perfil de la morbilidad cambia notablemente durante el tránsito de la primera adolescencia a la edad adulta. UN وينتج عن ذلك نمط اعتلال يتغير في مرحلة الرشد تغيرا واضحا عما يكون عنه في المراهقة المبكرة.
    Se prestará una particular atención a las adolescentes con responsabilidades de persona adulta. UN وسينصب الاهتمام خاصة على المراهقات اللواتي يضطلعن بمسؤوليات الراشدين.
    Una mujer adulta debería poder cambiar a voluntad de domicilio, al igual que de nacionalidad, independientemente de su estado civil. UN وينبغي أن تكون المرأة الراشدة قادرة على تغيير موطنها بإرادتها، مثل جنسيتها، بصرف النظر عن حالتها الزوجية.
    Estoy a punto de volver a mi vida genial y adulta de abogado y tú te vas a quedar aquí, jugando a la secundaria. Open Subtitles أنا على وشك العودة إلى حياتي الرائعة البالغة كمحامي و أنت ستبقين عالقة هنا تلعبين كما لو كنت في الثانوية
    La salud de la población adulta e infantil en estas y otras regiones contaminadas radiactivamente suscita grave inquietud y exige un control médico constante. UN وصحة السكان كبارا وأطفالا في هذه المناطق وغيرها من المناطق التي لوثها اﻹشعاع مثار قلق بالغ وتتطلب إشرافا طبيا مستمرا.
    Tonya, cuando seas adulta que entenderás que no puedes simplemente pedirle a alguien un aumento. Open Subtitles تونيا عندما تصبحين بالغه ستفهمين أنه لا يمكنك مجرد طلب علاوه من شخص
    Pero este enfoque ya no funciona cuando uno empieza a enfrentarse con los problemas de la vida adulta. TED لكن هذه المقاربة لا تفي بالمطلوب عندما تبدأ التعامل مع مشكلات من النوع الذي يواجهه البالغون.
    He crecido de niña a adulta, y pasé de 1,20 m a unos increíbles 1,52 m de estatura. TED كبرت من طفلة إلى راشدة، وازداد طولي من أربع أقدام إلى خمس أقدام ضخمة.
    Quiero tratarte como a una adulta, pero no quiero que vayas con BZ. Open Subtitles أودري, أنا أريد أن أعاملك كبالغة و لكني لا أريدك أن تذهبي إلى الحفلة الراقصة مع ب ز
    Los niños soldados también están privados de enseñanza y de oportunidades para aprender oficios que les lleven a una edad adulta responsable. UN كما يحرم الجنود اﻷطفال من التعليم أو من فرص اكتساب مهارات تهيئهم لتحمل مسؤولياتهم فيما بعد كأشخاص بالغين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد