Añade que los aeródromos en que aterrizan los aviones procedentes de esas operaciones están equipados con dispositivos para el aterrizaje instrumental. | UN | وأضاف ان المطارات التي سوف تحمل اليها الطائرات أولئك اﻷفراد في تلك العمليات كلها مجهزة بمعينات الهبوط اﻵلي. |
Un puesto de auxiliar de aeródromos para prestar servicios de aeródromos en Jartum | UN | إنشاء وظيفة واحدة لمساعد لشؤون المطارات لتوفير خدمات المطارات في الخرطوم |
18. La SFOR sigue prestando apoyo a la apertura de nuevos aeródromos para uso civil. | UN | ١٨ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار تقديم الدعم لفتح مطارات إضافية للاستخدام المدني. |
Se proporcionan servicios a diversos aeródromos en la MONUC; el número varía en función de las necesidades operacionales de la Misión. | UN | وتقدم الخدمات إلى عدة مطارات تابعة للبعثة يختلف عددها باختلاف الاحتياجات التشغيلية لهذه الأخيرة. |
Organización y realización de un promedio de 7 inspecciones semanales de la carga de aviones y vehículos de transporte en 2 puertos marítimos, 3 aeropuertos, 4 aeródromos, 10 bases militares y 5 cruces fronterizos | UN | تنظيم وإجراء 7 عمليات تفتيش أسبوعية وسطيا لحمولات الطائرات ومركبات النقل في ميناءين بحريين و 3 مطارات و 4 مهابط للطائرات و 10 قواعد عسكرية و 5 معابر حدودية |
Se procedió a la reparación de 14 aeródromos y helipuertos en 14 emplazamientos. | UN | الاضطلاع بصيانة 14 مطارا ومكانا لهبوط الطائرات العمودية في 14 موقعا. |
Siete puestos nuevos de auxiliar de terminal aérea para ampliar la plantilla en aeródromos | UN | 7 مساعدين جدد لأعمال المحطات الجوية من أجل الملاك الوظيفي في المطارات |
Supervisión de las obras mayores de construcción relacionadas con aeródromos o helipuertos | UN | الإشراف على مشاريع التشييد الرئيسية المتصلة بمرافق المطارات أو بالمهابط |
Usó un nombre diferente, entonces faxeamos sus fotos de los aeródromos de 4 estados. | Open Subtitles | لقد استخدمت اسم مختلف لذلك قمنا بنشر صورتك في المطارات باربع ولايات |
Céntrate en los puertos comerciales y no comerciales, y en aeródromos, ¿sí? | Open Subtitles | ركزي على الموانئ التجارية و الغير تجارية و المطارات أيضا؟ |
77. Se solicitan créditos para alquilar un avión cisterna mediano de tipo L-100, necesario para transportar combustible de aviación a los aeródromos regionales. | UN | وستكون هناك حاجة لهذه الطائرة لنقل وقود الطائرات الى المطارات الاقليمية. وهذه القدرة محددة بوصفها من مستلزمات البعثة. |
También debo reiterar mi preocupación por los lentos progresos en la remoción de minas, la apertura de las carreteras principales y la reparación de aeródromos y otra infraestructura esencial. | UN | ويجب أن أكرر أيضا إعرابي عن القلق الذي يساورني إزاء بطء التقدم في إزالة اﻷلغام، وفتح الطرق الرئيسية، وإصلاح المطارات وغيرها من الهياكل اﻷساسية الحيوية. |
:: Un contrato de servicios de aeródromo comercial y tres memorandos de entendimiento firmados con los países que aportan contingentes para la prestación de servicios de aeródromo en 5 aeródromos | UN | :: إبرام عقد تجاري لتوفير خدمات المطارات و 8 مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بالقوات من أجل تقديم الخدمات في 5 مطارات |
1 contrato de servicios de aeródromo comercial y 3 memorandos de entendimiento con los países que aportan contingentes para la prestación de servicios de aeródromo en 5 aeródromos | UN | إبرام عقـد تجاري لتوفير خدمات المطارات وثـلاث مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بقوات لتقديم الخدمات في 5 مطارات |
Comenzó la mejora de los dispositivos de ayuda a la navegación en 5 aeródromos. | UN | تم الشروع في تحسين وسائل تيسير الملاحة في 5 مطارات. |
Se hicieron reparaciones de poca importancia en 3 aeródromos y se construyeron pistas de aterrizaje de helicópteros y estacionamientos en 4 aeródromos. | UN | إجــــراء إصلاحـــات طفيفة في 3 مطارات، وبناء منصات طائرات عموديـــــة ومواقـــف في 4 مطارات. |
Inspecciones mensuales en 2 puertos marítimos, 3 aeropuertos, 6 aeródromos, 14 bases militares y 5 cruces fronterizos. | UN | عملية تفتيش شهرية في ميناءين بحريين و 3 مطارات و 6 مهابط للطائرات و 14 قاعدة عسكرية و 5 معابر حدودية. |
:: Administración de 1 contrato comercial para la prestación de servicios a 5 aeródromos, de 1 contrato local de servicios a 1 aeródromo y 4 memorandos de entendimiento con países que aportan contingentes sobre 13 aeródromos | UN | :: إبرام عقد تجاري واحد لتوفير خدمات المطارات في 5 مطارات، وعقد محلي لتوفير الخدمات في مطار واحد، و 4 مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بقوات من أجل تغطية 13 مطارا |
Igualmente, unas 52 aeronaves han aterrizado en distintos aeródromos y aeropuertos repartidos por la mayor parte del territorio de Somalia. | UN | وعلى نفس المنوال، وصل ما يناهز 52 طائرة إلى مختلف مهابط الطائرات والمطارات الموزعة في معظم أنحاء الصومال. |
Gestión de 1 contrato de servicios comerciales para aeródromos y 5 memorandos de entendimiento firmados con los países que aportan contingentes para la prestación de servicios en 4 aeródromos | UN | إدارة عقد لتقديم الخدمات التجارية للمطارات و 5 مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بقوات لتقديم الخدمات في 4 مطارات |
:: Renovación de 8 aeródromos y conservación de un total de 9 aeródromos | UN | :: تجديد 8 مهابط جوية وصيانة ما مجموعه 9 مهابط جوية |
El Grupo ha identificado a pequeñas compañías que parten de este aeropuerto en dirección a aeródromos sin controles aduaneros de la República Democrática del Congo. | UN | ولاحظ الفريق أن شركات صغيرة تذهب من هذا المطار إلى مطارات غير جمركية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Las aeronaves que se consideraron capaces de volar se entregaron en los aeropuertos y aeródromos iraquíes, desde donde volaron a Kuwait. | UN | فالطائرات التي اعتُبرت صالحة للطيران كانت تسلم في الموانئ الجوية والمطارات العراقية ثم تطير منها الى الكويت. |
También es posible que se hayan utilizado otros aeródromos de la zona, como los de Kahunde y Katale. | UN | وتشمل المهابط الصغيرة اﻷخرى، التي يحتمل أن يكون قد جرى إنزال أسلحة فيها، كاهوندي وكاتالي. |
Suministros y servicios de conservación de aeródromos en Eslavonia oriental | UN | لوازم الصيانـــة والخدمــات الخاصـة بالمطارات في سلافونيا الشرقية |
El mayor número de inspecciones en las bases militares y los aeródromos responde a necesidades operacionales | UN | وتُعزى زيادة عدد عمليات التفتيش في القواعد العسكرية ومهابط الطائرات إلى الاحتياجات التشغيلية |
También era preciso contar con aeronaves de uso general que pudieran despegar desde pistas cortas a fin de realizar operaciones en las bases donde no existían aeródromos. | UN | وكانت تلزم أيضا طائرة ثابتة الجناحين متعددة الاستخدامات سريعة الإقلاع للعمل في المواقع التي توجد بها مهابط طائرات. |
:: Mantenimiento de nueve aeródromos y 27 lugares de aterrizaje para helicópteros en los que puedan realizarse operaciones nocturnas conforme a las reglas de vuelo visual | UN | تعهد 9 مدرجات و 27 مهبطا لطائرات الهليكوبتر قادرة على العمل ليلا بموجب قواعد الطيران البصري |
Los aeródromos y las pistas de aterrizaje de esas ciudades suelen ser de mala calidad y demasiado pequeños para que puedan aterrizar las grandes aeronaves de carga. | UN | وعادة ما تكون المطارات والمهابط الجوية في هذه البلدات سيئة النوعية، وصغيرة جداً بحيث لا تتمكن طائرات الشحن الأكبر حجماً من الهبوط عليها. |