ويكيبيديا

    "afectados por la aplicación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتضررة من تطبيق
        
    • المتضررة بتطبيق
        
    • المتأثرة بتطبيق
        
    • المتضررة من جراء تطبيق
        
    • المتضررة من تنفيذ
        
    • الواقعة تحت طائلة
        
    • المتضررة من جراء تنفيذ
        
    • التي تتأثر بتطبيق
        
    • التي تضررت من
        
    • المتضررة بسبب تطبيق
        
    • تأثرت بتنفيذ
        
    • الثالثة المتأثرة بتنفيذ
        
    Cuestiones económicas y ambientales: Asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN المسائل الاقتصادية والبيئية: تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Nota sobre la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN مذكرة بشأن المساعدة المقدمة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات؛
    Estados afectados por la aplicación de sanciones de UN المساعدة إلــى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق
    PROPUESTAS Y SUGERENCIAS SOBRE LA PRESTACIÓN DE ASISTENCIA A TERCEROS ESTADOS afectados por la aplicación DE SANCIONES UN اقتراحــات ومقترحات بشــأن تقديـم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    TERCEROS ESTADOS afectados por la aplicación DE SANCIONES UN الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديـم المساعـدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Se preguntó cuáles eran los demás Artículos que abordaban la cuestión de la asistencia a los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones. UN وأثير تساؤل عن ماهية المواد اﻷخرى التي تتناول مسألة تقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    Unidas relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Reconociendo que la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones también contribuiría a que la comunidad internacional adoptara un criterio más eficaz e integrado respecto de las sanciones impuestas por el Consejo de Seguridad, UN وإذ تسلم أيضا بأن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات من شأنه أن يسهم أيضا في نهج فعال وشامل يسلكه المجتمع الدولي إزاء الجزاءات التي يفرضها مجلس اﻷمن،
    Aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Unidas relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Reconociendo también que la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones contribuiría a que la comunidad internacional adoptara un criterio más eficaz e integrado respecto de las sanciones impuestas por el Consejo de Seguridad, UN وإذ تسلم أيضا بأن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات من شأنه أن يسهم أيضا في اتباع المجتمع الدولي لنهج فعال وشامل بشأن الجزاءات التي يفرضها مجلس اﻷمن،
    Reconociendo también que la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones contribuiría a que la comunidad internacional adoptara un criterio más eficaz e integrado respecto de las sanciones impuestas por el Consejo de Seguridad, UN وإذ تسلم أيضا بأن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات من شأنه أن يسهم أيضا في نهج فعال وشامل يسلكه المجتمع الدولي إزاء الجزاءات التي يفرضها مجلس اﻷمن،
    Reconociendo también que la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones contribuiría a que la comunidad internacional adoptara un criterio más eficaz e integrado respecto de las sanciones impuestas por el Consejo de Seguridad, UN وإذ تسلم أيضا بأن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات من شأنه أن يسهم أيضا في اتباع المجتمع الدولي لنهج فعال وشامل بشأن الجزاءات التي يفرضها مجلس اﻷمن،
    Aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة بتطبيق الجزاءات
    Informe del Secretario General sobre la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات
    Reconociendo que la prestación de asistencia a los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones constituiría una medida importante para mantener la eficacia de las sanciones decididas colectivamente por la comunidad internacional, UN وإذ تسلم بأن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات سيكون خطوة هامة على الطريق نحو الحفاظ على فعالية الجزاءات التي أقرها المجتمع الدولي بصورة جماعية،
    También es importante que, como indemnización parcial de las pérdidas, se considere la posibilidad de crear un régimen especial de participación en las actividades de reconstrucción y desarrollo después de los conflictos para los terceros Estados afectados por la aplicación de las sanciones. UN ومن المهم كذلك، أن ينظر في وضع نظام خاص للاشتراك في التعمير والتنمية بعد إنتهاء النزاع في الدول الثالثة المتضررة من تنفيذ الجزاءات، وذلك كتعويض جزئي عن الخسائر.
    Número de países afectados por la aplicación del Artículo 19 al 1° de enero de 2000 UN عدد البلدان الواقعة تحت طائلة المادة 19 في 1 كانون الثاني/يناير 2000
    Ese informe también debía incluir una evaluación estratégica de todos los puestos afectados por la aplicación del Sistema. UN ويجب أن يتضمن التقرير أيضا تقييما استراتيجيا لجميع الوظائف المتضررة من جراء تنفيذ النظام.
    El Comité debe conceder prioridad al examen de la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones. UN ويجب على اللجنة أن يكون من بين أولوياتها استعراض أحكام الميثاق بشأن مساعدة الدول النامية التي تتأثر بتطبيق الجزاءات.
    Acogemos complacidos las resoluciones de la Asamblea General que urgen a los organismos del sistema de las Naciones Unidas, a las instituciones financieras internacionales y a otros órganos internacionales a que continúen encarando de modo más específico y directo el tema de la asistencia económica a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones. UN وإننا نرحب باﻷحكام الواردة في قرارات الجمعية العامة التي تحث المنظمات في أسرة اﻷمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية، والهيئات الدولية اﻷخرى، على مواصلة التصدي على نحو مباشر وأكثر تحديدا لمسألة المساعدة الاقتصادية للبلدان الثالثة التي تضررت من جراء تنفيذ الجزاءات.
    Refiriéndose siempre al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, aprueba la idea de crear un fondo fiduciario para prestar asistencia a terceros países afectados por la aplicación de sanciones adoptadas por el Consejo de Seguridad (documentos A/AC.182/L.176/Rev.1 y A/AC.182/L.77). UN وكذلك في هذا السياق، يوافق الوفد على فكرة إنشاء صندوق اعتمادات خاص لمساعدة البلدان الثالثة المتضررة بسبب تطبيق الجزاءات التي يقررها مجلس اﻷمن )الوثيقتان A/AC.182/L.176/Rev.1 و A/AC.182/L.77(.
    24. [Decide establecer un fondo para proporcionar recursos financieros y seguros a los países en desarrollo afectados por la aplicación de medidas de respuesta;] UN 24- [يقرر إنشاء صندوق لتوفير الموارد المالية والتأمين للبلدان النامية التي تأثرت بتنفيذ تدابير الاستجابة؛]
    Aunque es muy importante la cuestión de los terceros Estados afectados por la aplicación de las sanciones, no lo es menos la de los países contra los que van dirigidas específicamente las sanciones. UN وأكد أهمية مسألة الدول الثالثة المتأثرة بتنفيذ الجزاءات، وإن كانت مشكلة البلدان التي تخضع للجزاءات بصورة مباشرة لا تقل عنها أهمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد