afiliación a la Caja de Pensiones | UN | الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية |
afiliación a la Caja de Pensiones | UN | الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية |
afiliación a la Caja de Pensiones | UN | الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية |
El Comité Mixto observó que la disminución del déficit se debía en gran medida al aumento de la edad de jubilación normal y de jubilación anticipada para los nuevos funcionarios cuya afiliación a la Caja comenzaba, o se reanudaba, el 1 de enero de 2014 o en fecha posterior. | UN | ولاحظ المجلس أن الانخفاض في العجز يعزى إلى حد كبير إلى الزيادة في سن التقاعد العادية والتقاعد المبكر للموظفين الجدد الذين يبدأ اشتراكهم في الصندوق، أو يُستأنف، في 1 كانون الثاني/يناير 2014 أو بعده. |
afiliación a la Caja de Pensiones | UN | الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية |
afiliación a la Caja de Pensiones | UN | الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية |
afiliación a la Caja de Pensiones | UN | الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية |
afiliación a la Caja de Pensiones | UN | الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية |
Norma para los reconocimientos médicos a los efectos de la afiliación a la Caja | UN | معيار إجراء الفحوص الطبية من أجل الاشتراك في الصندوق |
Se pidió asimismo al Tribunal que solicitara su afiliación a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, en la inteligencia de que la solicitud debería ir acompañada del patrocinio de Estados Miembros de la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | وطلب من المحكمة أيضا أن تتقدم بطلب الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، على أن تقدم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة هذا الطلب في الجمعية العامة. |
Tampoco se tenía en cuenta en esa disposición la duración de la afiliación a la Caja de Pensiones antes de la jubilación, elemento que repercute considerablemente en el monto de las pensiones. | UN | ويتجاهلون أيضا مدة الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية قبل التعيين، وهي ذات أثر كبير على مبلغ المعاش التقاعدي قيد النظر. |
La Comisión Consultiva está de acuerdo con la solicitud del Comité Mixto de que el Consejero Médico estudie la posibilidad de establecer una norma para los reconocimientos médicos a efectos de la afiliación a la Caja según lo dispuesto en el artículo 41 de los Estatutos de la Caja. | UN | تتفق اللجنة الاستشارية مع طلب مجلس صندوق المعاشات التقاعدية بأن ينظر المستشار الطبي في إمكانية وضع معيار موحد لإجراء الفحوص الطبية من أجل الاشتراك في الصندوق وفقا للمادة 41 من نظامه الأساسي. |
2. Informe sobre la posibilidad de establecer una norma para los exámenes médicos a los efectos de la afiliación a la Caja | UN | 2 - تقرير عن إمكانية وضع معيار للفحوص الطبية لأغراض الاشتراك في الصندوق |
La afiliación a la Caja ha comenzado o se ha reanudado antes del 1 de enero de 2014: | UN | بداية الاشتراك أو معاودة الاشتراك في الصندوق قبل 1 كانون الثاني/يناير 2014: |
La afiliación a la Caja ha comenzado o se ha reanudado a partir del 1 de enero de 2014: | UN | بدء الاشتراك أو معاودة الاشتراك في الصندوق في 1 كانون الثاني/يناير 2014 أو بعده: |
Sin embargo, se aplican normas diferentes a los que se separaron entre 1958 y 1992, quienes aparentemente obtienen poco o ningún beneficio financiero de sus años de afiliación a la Caja. ... | UN | بيد أن الذين تركوا الخدمة فيما بين عام ١٩٥٨ وعام ١٩٩٢، وهم فيما يبدو طبقت عليهم قواعد مختلفة لا يحصلون إلا على استحقاقات ضئيلة أو لا يحصلون على استحقاقات بالمرة عن سنوات اشتراكهم في الصندوق ... . |
Tras examinar el informe del Comité Mixto, la Asamblea General aprobó la resolución 68/247 A, en la que apoyó las enmiendas propuestas a los Estatutos de la Caja relativas a las disposiciones sobre la edad normal de jubilación y la jubilación anticipada para los nuevos funcionarios cuya afiliación a la Caja comienza, o se reanuda, el 1 de enero de 2014 o en fecha posterior. | UN | 22 - واتخذت الجمعية العامة، عقب نظرها في تقرير المجلس، القرار 68/247 ألف، الذي أيدت فيه التعديلات المقترح إدخالها على النظام الأساسي للصندوق بشأن أحكام السن العادية للتقاعد وسن التقاعد المبكر للموظفين الجدد الذين يبدأ اشتراكهم في الصندوق، أو يُستأنف، في 1 كانون الثاني/يناير 2014 أو بعده. |
La evaluación se basa en los Estatutos, Reglamentos y Sistema de Ajuste de las Pensiones de la Caja en vigor a partir del 1 de enero de 2014 y refleja los siguientes cambios aplicables a los nuevos funcionarios cuya afiliación a la Caja comience o se reanude del 1 de enero de 2014 o en fecha posterior: | UN | ٣٦ - يستند التقييم إلى النظامين الأساسي والإداري للصندوق ونظام تسوية المعاشات التقاعدية التابع له، بصيغتها المعمول بها اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014، وهو يجسد التغييرات التالية التي تنطبق على الموظفين الجدد الذين يبدأ اشتراكهم في الصندوق، أو يُستأنف، في 1 كانون الثاني/يناير 2014 أو بعده: |