Ya saben, fui muy afortunado de conocer a Danny Hillis hace unos años. | TED | كما تعلمون, كنت محظوظ للغاية بمقابلة داني هيليز قبل عدة أعوام |
Es usted muy afortunado, sr. Neale, al tener a esta señorita por amiga. | Open Subtitles | انت محظوظ جدا يا سيد نيل لكون هذه الشابة صديقة لك |
Es usted un joven afortunado, Hay, al ver tal maravilla en su primera batalla. | Open Subtitles | أنت محظوظ , هاى ، لترى هذه الاشياء العجيبة فى معركتك الأولى |
Y si este "afortunado" te planta esta noche, te invito a un café. | Open Subtitles | وإذا كان هذا المحظوظ غير موجود سأحضر لنا فنجانان من القهوة |
¿Sabes que este bebé será un bebé afortunado teniéndote como hermano mayor? | Open Subtitles | تعرف ياكلارك أن هذا الطفل سيكون محظوظاً لأنك أخاه الأكبر |
Si detienes al que está hackeando mis secretos industriales me considero muy afortunado. | Open Subtitles | إذا ردعت من كان يقتحم أسراري التجارية أعتبر نفسي محظوظا جدا |
Creo que me sentía afortunado, un poco sorprendido de que una mujer como tú estuviera con un hombre como yo. | Open Subtitles | أحسستُ كأني محظوظ مندهش إلى حد ما ، أن إمرأة مثلك تُريدُ أن تَكُونَ مَع رجل مثلي |
Jonathan es afortunado tener alguien como usted, y me imagíno que él lo sabe. | Open Subtitles | جوناثان محظوظ أن يكون عنده شخص ما مثلك، وأنا أتخيّل بأنّه يعرفه. |
Pero alguno de uds. genios tienen un "afortunado" test para la naratriptamina? | Open Subtitles | لكن أي منكم أيها العباقرة قام بفحص محظوظ للإنتريبتومين ؟ |
Espero que tengas tus botas de la suerte, porque hoy me siento muy afortunado. | Open Subtitles | أتمنى أن تكونو قد أحضرتم تمائم حظكم لأني أشعر بأني محظوظ الليلة |
Es un niño afortunado. No lo curemos hasta que las quemaduras sanen. | Open Subtitles | إنه فتى محظوظ دعونا لا نعالجه قبل أن تشفى الحروق |
Tú eres un joven muy afortunado, de presenciar una nueva frontera científica. | Open Subtitles | انت محظوظ جدا ايها الشاب لتكون شاهد على ثورة علمية |
Solo pueden recuperar las profecías aquellos sobre quienes fueron hechas lo cual fue afortunado para ti, en realidad. | Open Subtitles | يتم تشغيل النبوءات فقط من قبل الأشخاص الذين صنعت لأجلهم أنت حقا محظوظ ،فنحن نحتاجك |
Diciendo lo afortunado que soy de haberte conocido y hablando sobre nuestra magnífica vida sexual. | Open Subtitles | اخبرهم كم انا محظوظ لأنني قابلتك ؟ و اتحدث عن حياتنا الجنسية الجميلة |
Ahora empiezas a ser malévola... y crees que yo soy el afortunado que te ayudará. | Open Subtitles | أنتِ الآن تعلمين لتكونين شنيعة و تظنين أنني الرجل المحظوظ الذي حصل عليكِ |
afortunado pequeño sajón, para ti eso arreglaría todas las cuentas... de este negro mundo, ¿verdad? | Open Subtitles | أيها الساكسوني، المحظوظ الصغير سيصفـّي هذا بالنسبة لك جميع الحسابات بهذه الدنيا السوداء، أليس كذلك؟ |
Pero como la vida está llegando a su fin me considero afortunado por haberla vivido. | Open Subtitles | لكن بما أنّ تلك الحياة أوشكت على نهايتها، أعتبر نفسي محظوظاً كوني عايشتُها |
No podía creer lo afortunado que era de que alguien como ella quisiera estar con alguien como yo... | Open Subtitles | لم اكن اصدق كم كنت محظوظا ان شخصا مثلها اراد ان يكون مع شخص مثلي |
Más te vale invitarme a la boda sea quien sea el afortunado. | Open Subtitles | حريّ بك دعوتي إلى حفل زفافك، أياً كان سعيد الحظ. |
Parece ser que quien mejor aprovecha las medidas de acción afirmativa es el segmento más afortunado de los grupos beneficiados. | UN | ويبدو أن أكثر شرائح الجماعات المعينة كجماعات مستفيدة حظاً هي التي تستفيد إلى أقصى حد من تدابير العمل الإيجابي. |
Si es tu primera vez, y será con ella, eres el más afortunado del mundo. | Open Subtitles | اذا كانت هذه ممارستك الاولى وسوف تكون معها سوف تكون الافضل حظا بالعالم |
Perdóneme por decirle esto, pero creo que el país es afortunado por tenerla, ¿no cree? | Open Subtitles | .. المعذرة لقول ذلك ولكن أعتقد أن الدولة محظوظة بها أليس كذلك ؟ |
Eso es afortunado, porque tenemos un cliente... que se encarga de las mudanzas allí... | Open Subtitles | هذا حظ سعيد، لاننا نملك زبوناً دائم وهو متنقّل في القصر المُحرّم |
¿Tienes idea de lo afortunado que eres en tener lo que tienes? | Open Subtitles | هل لديكَ أي فكرةٍ كم أنتَ محظوظٌ لإمتلاككَ ما تملك؟ |
Nunca antes me consideré afortunado, y nadie ha dicho eso sobre mí. | Open Subtitles | لم أعتبر نفسي محظوظًا من قبل، ولم يقل لي أحد بذلك أبدًا |
Me siento afortunado de estar en este extremo... porque seguro apesta allá. | Open Subtitles | أنا أشعر بالحظ لأن هذا الجانب من الغرفة متعفن أرجوك |
Ahí tiene, señor... afortunado, afortunado, en efecto. | Open Subtitles | هناك تذهب، يا سيدي لاكي مان، رجل محظوظ، في الواقع. |
Soy el hombre más afortunado... del mundo porque he podido pasar tiempo con tu madre. | Open Subtitles | انا الرجل الأكثر حظًا في العالم لانني أستطيع ان امضي الوقت مع والدتكِ |
Mañana es el día en que un oyente afortunado de radio 2HOT ganará diez mil dólares en efectivo. | Open Subtitles | ـ غداً هو اليوم المنتظر ، حيث يتسلم أحد المستعمين المحظوظين |