ويكيبيديا

    "agrícolas y rurales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الزراعية والريفية
        
    • الريفية والزراعية
        
    Informe sobre las iniciativas mundiales para mejorar las estadísticas agrícolas y rurales UN تقرير الأمين العام عن المبادرات العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية
    Informe sobre las iniciativas mundiales para mejorar las estadísticas agrícolas y rurales UN تقرير عن المبادرات العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية
    Sin embargo, mientras los mercados mundiales se han desarrollado y están madurando, los sistemas de datos agrícolas y rurales no se han desarrollado a igual ritmo. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأسواق العالمية قد تطورت وبدأت تنضج، ولكن وضع أنظمة للبيانات الزراعية والريفية لم يواكب ذلك.
    :: Concertar un acuerdo entre donantes para coordinar los esfuerzos por mejorar las estadísticas agrícolas y rurales; UN :: التوصل إلى اتفاق بين الجهات المانحة على تنسيق الجهود لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية.
    En esta sesión se examinaron las nuevas tecnologías para los datos agrícolas y rurales. UN 19 - ناقشت هذه الجلسة التكنولوجيات الجديدة فيما يتعلق بالبيانات الريفية والزراعية.
    En la sección V se presenta el argumento de que las estadísticas agrícolas y rurales deben integrarse plenamente en el sistema estadístico nacional. UN ويعرض الفرع الخامس الحجج المتعلقة بضرورة الإدماج الكامل للإحصاءات الزراعية والريفية في نظم الإحصاءات الوطنية.
    La cuestión que debe considerarse en el plan estratégico es cómo integrar plenamente las estadísticas agrícolas y rurales en el sistema estadístico nacional. UN أما النقطة التي ينبغي دراستها في الخطة الاستراتيجية، فهي كيفية إدراج الإحصاءات الزراعية والريفية بصورة كاملة في النظام الإحصائي الوطني.
    Promoción de un sistema integrado de estadísticas agrícolas y rurales en China; ponencia de Yu Xinhua y Yan Fang UN الترويج لنظام متكامل للإحصاءات الزراعية والريفية في الصين، ورقة مقدمة من
    ii) Integración de las estadísticas agrícolas y rurales en el sistema nacional de estadística; UN ' 2` إدماج الإحصاءات الزراعية والريفية داخل النظام الإحصائي الوطني؛
    Una Escuela de Formación de Especialistas en Equipos agrícolas y rurales impartió capacitación a 19 hombres. UN دربت مدرسة لتكوين المتخصصين في المعدات الزراعية والريفية 19 رجلاً.
    Está en marcha la aplicación del Plan de Acción Regional de Asia y el Pacífico para mejorar las estadísticas agrícolas y rurales. UN والعمل جارٍ على تنفيذ خطة العمل الإقليمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية في آسيا والمحيط الهادئ.
    El principio también se aplica a Conexión rural, que incluye medidas concretas de asistencia a las mujeres de familias rurales y a todos los programas agrícolas y rurales administrados por la Asamblea Nacional. UN وينطبق هذا المبدأ أيضا على مبادرات مثل شبكة الفلاحة، التي تتضمن تدابير محددة لمساعدة المرأة في الأسر الزراعية وجميع الخطط الزراعية والريفية التي تنفذها الجمعية الوطنية.
    seguridad. Era importante prestar apoyo al desarrollo empresarial, inclusive de las empresas agrícolas y rurales. UN 14 - ومن المهم تقديم الدعم لتنمية المؤسسات، بما في ذلك المؤسسات الزراعية والريفية.
    Estas medidas constituyen pasos importantes hacia el fortalecimiento de la productividad, la rentabilidad y la competitividad de las empresas agrícolas y rurales de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وهذه عناصر أولية مهمة من أجل تعزيز إنتاجية المؤسسات الزراعية والريفية في البلدان الجزرية الصغيرة النامية وربحيتها وتنافسيتها.
    Si un país elabora una estrategia nacional para el desarrollo de las estadísticas, los elementos básicos deben establecer el marco para los componentes agrícolas y rurales de la estrategia. UN فإذا كان البلد يقوم بإعداد استراتيجية وطنية لتنمية الإحصاءات، فإن البنود الأساسية ينبغي أن تشكل الإطار اللازم للمكونات الزراعية والريفية لهذه الاستراتيجية.
    Estos ejemplos apuntan a un problema actual de las estadísticas agrícolas y rurales; muchas de las cuestiones se tratan de manera independiente, lo que no permite realizar un análisis que trascienda las distintas categorías. UN وتشير هذه الأمثلة إلى مشكلة مع الإحصاءات الزراعية والريفية الحالية؛ فالكثير من هذه المسائل يُنظر فيه بصورة مستقلة، وهو ما لا يسمح بتحليل الفئات المختلفة.
    Las soluciones aportadas a los problemas agrícolas y rurales dan mejores resultados en el contexto de unas políticas nacionales y subregionales coherentes y bien integradas que toman en cuenta las limitaciones que imponen los entornos nacional, subregional e internacional. UN إن الحلول للمشاكل الزراعية والريفية هي الأكثر نجاحا في سياق سياسات متناسقة ومتكاملة، والسياسات الوطنية ودون الإقليمية التي تأخذ في الاعتبار القيود التي تفرضها البيئات الوطنية ودون الإقليمية والدولية.
    En ese contexto, los programas regionales especiales para revitalizar las economías agrícolas y rurales en los países menos adelantados de Asia y el Pacífico podrían servir de base para asegurar la seguridad alimentaria regional. UN وفي هذا السياق، يمكن للبرامج الإقليمية الخاصة لإنعاش الاقتصادات الزراعية والريفية في أقل البلدان نموا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أن تشكل الأساس لضمان تحقيق الأمن الغذائي الإقليمي.
    La FAO ayudó a varios países de África y Asia a producir y utilizar datos agrícolas y rurales desglosados por sexo y edad. UN ودعمت منظمة الأغذية والزراعة عدة بلدان آسيوية وأفريقية في إنتاج واستخدام البيانات الزراعية والريفية المصنفة حسب نوع الجنس والسن.
    Por ejemplo, la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura y sus asociados han empezado a aplicar la Estrategia mundial de mejora de las estadísticas agrícolas y rurales. UN ومن ذلك مثلا أن منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة قد بدأت مع شركائها في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية.
    Censos Estadísticas agrícolas y rurales UN هاء - الإحصاءات الريفية والزراعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد