ويكيبيديا

    "aguas internacionales para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المائية الدولية في
        
    5. El derecho de los usos de los cursos de aguas internacionales para fines distintos de la navegación. UN ٥ - قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية.
    El presente proyecto de artículos, en algunas de sus disposiciones, tiende a seguir a la Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de aguas internacionales para fines distintos de la navegación, planteamiento que suscita graves reservas a Turquía. UN ويميل مشروع المواد الحالي في بعض أحكامه إلى احتذاء نهج الاتفاقية المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية، وهو نهج تشعر تركيا إزاءه بشواغل جسيمة.
    Es preciso aclarar más la relación entre la Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de aguas internacionales para fines distintos de la navegación y el estudio de las aguas subterráneas; este podría ser el tema de un artículo del proyecto. UN وتحتاج العلاقة بين الاتفاقية المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية ودراسة المياه الجوفية إلى مزيد من التوضيح، وقد تكون موضوعا لمشروع مادة.
    Es necesario considerar más a fondo el concepto de soberanía sobre los recursos de agua dulce compartidos y los efectos del proyecto de artículos para la Convención de 1997 sobre el derecho de los usos de los cursos de aguas internacionales para fines distintos de la navegación. UN وثمة حاجة لمواصلة النظر في مفهوم السيادة على الموارد المشتركة للمياه العذبة وأثر مشاريع المواد على اتفاقية عام 1997 المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية.
    El derecho de los usos de los cursos de aguas internacionales para fines distintos de la navegación: una reseña sobre los proyectos de artículos elaborados por la Comisión de Derecho Internacional. UN قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية؛ مشاريع مواد لجنة القانون الدولي: استعراض عام، تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    El uso de los cursos de aguas internacionales para la navegación no está comprendido en el ámbito de aplicación de la presente Convención salvo en la medida en que otros usos afecten a la navegación o resulten afectados por ésta. UN ٢ - لا تسري هذه الاتفاقية على استخدام المجاري المائية الدولية في الملاحة إلا في الحدود التي تؤثر فيها الاستخدامات اﻷخرى على الملاحة أو تتأثر بها.
    En este contexto, hay que recordar que Turquía fue uno de los Estados que el 21 de mayo de 1997 votaron en contra de la Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de aguas internacionales para fines distintos de la navegación. UN وتجدر الإشارة في هذا السياق إلى أن تركيا كانت إحدى الدول التي صوتت ضد الاتفاقية المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية في 21 أيار/مايو 1997.
    Si bien la Convención de 1997 sobre el derecho de los cursos de aguas internacionales para fines distintos de la navegación servía de base para instituir un régimen de las aguas subterráneas, se insistió en que cualquier marco jurídico nuevo tendría que tener plenamente en cuenta las características singulares de esas aguas. UN ومع أن اتفاقية عام 1997 بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية توفّر أساسا يُبنى عليه نظام المياه الجوفية، فقد أكد على أن أي إطار قانوني ينبغي أن يأخذ في الاعتبار بشكل كامل الخصائص الفريدة للمياه الجوفية.
    38. El Sr. STRAUSS (Canadá) dice que su país, que cuenta con más de 3.000 kilómetros de aguas fronterizas internacionales, está especialmente interesado en el tema de los usos de los cursos de aguas internacionales para fines distintos de la navegación. UN ٣٨ - السيد شتراوس )كندا(: قال إن بلده الذي يتميز بأكثر من ٠٠٠ ٣ كيلو متر من المياه الحدودية الدولية، مهتم بصفة خاصة بموضوع استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية.
    74. El Sr. ZHU Wen-qi (China) dice que el actual proyecto de artículos sobre el derecho de los usos de los cursos de aguas internacionales para fines distintos de la navegación ha incorporado las opiniones de los Estados en muchas cuestiones importantes. UN ٧٤ - السيد زو ون - كي )الصين(: قال إن مشاريع المواد الحالية المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية تتضمن آراء الدول بشأن عدد من المسائل الهامة.
    38. El Relator Especial opina que es importante que el proyecto de normas sobre los usos de los cursos de aguas internacionales para fines distintos de la navegación incluya disposiciones sobre las aguas subterráneas confinadas " no relacionadas " , a fin de fomentar su ordenación racional e impedir su UN ٣٨ - ويرى المقرر الخاص أن من اﻷهمية بمكان أن يتضمن مشروع قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية أحكاما بشأن المياه الجوفية المحصورة " غير المتصلة " من أجل التشجيع على إدارتها بطريقة رشيدة والحيلولة دون نفادها وتلوثها.
    Ello difiere mucho de los casos en que la norma primaria se define en función de determinado nivel de gravedad Véase, por ejemplo, el artículo 7 (obligación de no causar daños sensibles) de la Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de aguas internacionales para fines distintos de navegación, 21 de mayo de 1997, resolución 51/229 de la Asamblea General, anexo. UN )٢٩٤( انظر، مثلا، المادة ٧ ) " الالتزام بعدم التسبب في ضرر ذي شأن " ( من اتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية، ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٧، A/RES/51/229.
    45. El Sr. HILGER (Alemania) apoya la recomendación de la CDI de elaborar, sobre la base del proyecto de artículos que ésta última ha aprobado sobre el derecho de los usos de los cursos de aguas internacionales para fines distintos de la navegación, una convención en la Asamblea General o en una conferencia internacional de plenipotenciarios. UN ٤٥ - السيد هيلغر )ألمانيا(: أيد توصية لجنة القانون الدولي الرامية الى أن تصوغ الجمعية العامة أو مؤتمر دولي للمفوضين اتفاقية على أساس مشاريع المواد التي اعتمدتها هذه اللجنة بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية.
    En muchos casos (incluidos, más recientemente, la Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de aguas internacionales para fines distintos de la navegación y el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional) esto ha permitido que los Estados hagan una plena aportación al texto que en definitiva se ha aprobado, y ha dado durabilidad y autoridad al texto que de otra manera no las habría tenido. UN وفي حالات عديدة (بما فيها اتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية التي اعتمدت مؤخرا) أتاحت هذه الطريقة للدول الإسهام الكامل في النص ثم اعتماده في نهاية المطاف، وأضفت على النص استمرارية وحجية ما كانتا لتكونا له لو اتبعت طريقة أخرى في اعتماده.
    El Relator Especial reconoció asimismo que era necesario profundizar en el análisis antes de poder determinar hasta qué punto los principios enunciados en la Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de aguas internacionales para fines distintos de la navegación eran aplicables a las aguas subterráneas confinadas transfronterizas; lo mismo cabía decir de la elaboración de umbrales más estrictos en materia de daño transfronterizo. UN وسلَّم المقرر الخاص أيضاً بأن من المطلوب إجراء مزيد من التحليل قبل التمكن من التثبت من مدى انطباق المبادئ الواردة في اتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية على المياه الجوفية المحصورة العابرة للحدود؛ وهذا القول نفسه يمكن أن يسري على وضع عتبات أكثر تشدداً منها في حالة الأذى العابر للحدود.
    74. Los temas del programa de trabajo de la CDI - proyecto de código de crímenes contra la paz y la seguridad de la humanidad, responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional, derecho de los usos de los cursos de las aguas internacionales para fines distintos de la navegación y responsabilidad de los Estados - revisten especial interés para los Estados de Africa y de Asia. UN ٧٤ - وفيما يتعلق بالموضوعات المدرجة في برنامج عمل لجنة القانون الدولي ـ مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها، تحمل الدول تبعة النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي، قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية ـ قال إن هذه الموضوعات كلها تتسم بأهمية خاصة بالنسبة لدول آسيا وافريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد