Luego me ahogo, en desesperación al tener que dejarle, esto, todas las cosas, todo, insoportable, horroroso. | TED | ثم أغرق في اليأس حتى أرحل عنها هذا كل شيء لايحتمل , مرعب |
$10.000 por dejar que vean cómo me ahogo en el noticiero de las 10:00. | Open Subtitles | 10,000دولار فقط لتركهم يرونني أغرق في أخبار العاشرة. |
Me ahogo con la comida que trago, la porquería de la que me deshago, las palabras que digo. | Open Subtitles | أنني أختنق بالطعام الذي يملأني وأتغوط الفضلات والكلمات التي أنّطقها |
Vale, la victima se ahogo. | Open Subtitles | حسناً , الضحية غرقت شهود قالوا انها دفعت |
Hubo otro niño pequeño que vivía en este casa que se ahogo en este lago... y la dueña de esa casa se suicido también. | Open Subtitles | هناك فتى آخر غرق هنا في البركه هنا وفي منزل آخر هنا وإمرأة عملت خادمة في الجوار وقامت بالإنتحار أيضاً |
Creo que he perdido los zapatos. ¡Esperad, me ahogo! | Open Subtitles | اعتقد اني فقدت حذاء الننيجا افرو انتظر إني اغرق |
Parece que se ahogo desde dentro. | Open Subtitles | يبدو أنه اختنق من الداخل. |
La subestructura se inundo. No se ahogo en una piscina. | Open Subtitles | البنية الاساسية كلها كانت مغمورة بالمياة هو لم يغرق فى حمام السباحة |
Y si antes no me ahogo en mis propios fluidos, moriré desangrado. | Open Subtitles | اذا لم أغرق في دمي وسوائلي سأنزف حتى الموت |
Mi familia me ha dejado mientras me ahogo en un mar de chicas insustanciales. | Open Subtitles | أسرتي تستمر بدوني بينما أغرق في علاقات جنسية لا طائل منها |
Casi me ahogo... ¿Crees que lo hice por placer? | Open Subtitles | كدت أغرق أتظنين أني فعلت هذا من اجل المرح؟ |
Bueno, ¿le dijiste que casi me ahogo en el estanque? | Open Subtitles | حسنا ، هل قلتي له أنني كدت أغرق في البحيرة؟ |
Casi me ahogo a los 12, haciendo surf sin tabla debajo del puente. | Open Subtitles | كدتُ أغرق عندما كنتُ في الثانية عشر من عمري ، كنتُ أمارس الركمجة تحت رصيف المناء |
Además, casi me ahogo cuando el bote se vol-- | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني كدتُ أغرق عندما انقلب القارب |
Cuando tenía tu edad, nunca tomaba vitaminas. Ahora me ahogo con un cóctel de píldoras tres veces al día! | Open Subtitles | حين كنت بسنك لم آخذ فيتامينات حتى ، الأن أختنق من خليط من الحبوب ثلاث مرات يومياً |
Estaré por aquí, y si oís como me ahogo y náuseas, y queréis hacerme el Heimlich, | Open Subtitles | سأكون هنا و إذا سمعتموني أختنق و لا أستطيع الكلام و أردتم إعطائي الهيمليش |
¿Necesito recordarte que casi me ahogo cuando tenía ocho años? | Open Subtitles | أريد أن أذكركم أنني غرقت تقريبا عندما كنت في الثامنة؟ |
Si me ahogo, ¡te juro que te mato! | Open Subtitles | أنا أخبرك ...أنا إذا غرقت فسأقتلك أقسم على هذا |
Comenzando con el examen. Este es un claro caso de ahogo. | Open Subtitles | بدءاً بالمنظر، تبدو حالة غرق واضحة |
Me ahogo en pollas, Kingsley, y no me gusta. | Open Subtitles | انا اغرق فى الاعضاء الذكريه يا كينجسلى ولا يعجبنى الامر |
- Siento que me ahogo. - No, no, no, no. | Open Subtitles | اشعر كأني اختنق لا لا لا لا |
Hace años que no veo un buen ahogo. | Open Subtitles | لم ارى احد يغرق من سنين |
El informe post-mortem. Causa de muerte: Intensa presión en la tráquea, resultando en ahogo. | Open Subtitles | ذكر في تقرير الوفاة أن سبب الوفاة هو الضغط على مجرى التنفس أدى إلى الاختناق |
Muchos pacientes describen este tipo de compulsión como una sensación de ahogo, como si murieran de no hacer algo. | Open Subtitles | المرضى يصفون النزعة اللا ارادية نفسها بأنها شعور أشبه بالغرق كأنهم سيموتون لو لم يستجيبوا لها |
Me ahogo de solo pensarlo. | Open Subtitles | أظنني سأختنق من التعاطف لمجرد التفكير فيما قلتي |
Hay contusiones consistentes por estrangulamiento o ahogo de, eh, manos muy fuertes. | Open Subtitles | هناك كدمات متّسق مع الخنق... أو خنق بالأيدي القويّة جدا. |