"ahogo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أغرق
        
    • أختنق
        
    • غرقت
        
    • غرق
        
    • اغرق
        
    • اختنق
        
    • يغرق
        
    • الاختناق
        
    • بالغرق
        
    • سأختنق
        
    • الخنق
        
    Luego me ahogo, en desesperación al tener que dejarle, esto, todas las cosas, todo, insoportable, horroroso. TED ثم أغرق في اليأس حتى أرحل عنها هذا كل شيء لايحتمل , مرعب
    $10.000 por dejar que vean cómo me ahogo en el noticiero de las 10:00. Open Subtitles 10,000دولار فقط لتركهم يرونني أغرق في أخبار العاشرة.
    Me ahogo con la comida que trago, la porquería de la que me deshago, las palabras que digo. Open Subtitles أنني أختنق بالطعام الذي يملأني وأتغوط الفضلات والكلمات التي أنّطقها
    Vale, la victima se ahogo. Open Subtitles حسناً , الضحية غرقت شهود قالوا انها دفعت
    Hubo otro niño pequeño que vivía en este casa que se ahogo en este lago... y la dueña de esa casa se suicido también. Open Subtitles هناك فتى آخر غرق هنا في البركه هنا وفي منزل آخر هنا وإمرأة عملت خادمة في الجوار وقامت بالإنتحار أيضاً
    Creo que he perdido los zapatos. ¡Esperad, me ahogo! Open Subtitles اعتقد اني فقدت حذاء الننيجا افرو انتظر إني اغرق
    Parece que se ahogo desde dentro. Open Subtitles يبدو أنه اختنق من الداخل.
    La subestructura se inundo. No se ahogo en una piscina. Open Subtitles البنية الاساسية كلها كانت مغمورة بالمياة هو لم يغرق فى حمام السباحة
    Y si antes no me ahogo en mis propios fluidos, moriré desangrado. Open Subtitles اذا لم أغرق في دمي وسوائلي سأنزف حتى الموت
    Mi familia me ha dejado mientras me ahogo en un mar de chicas insustanciales. Open Subtitles أسرتي تستمر بدوني بينما أغرق في علاقات جنسية لا طائل منها
    Casi me ahogo... ¿Crees que lo hice por placer? Open Subtitles كدت أغرق أتظنين أني فعلت هذا من اجل المرح؟
    Bueno, ¿le dijiste que casi me ahogo en el estanque? Open Subtitles حسنا ، هل قلتي له أنني كدت أغرق في البحيرة؟
    Casi me ahogo a los 12, haciendo surf sin tabla debajo del puente. Open Subtitles كدتُ أغرق عندما كنتُ في الثانية عشر من عمري ، كنتُ أمارس الركمجة تحت رصيف المناء
    Además, casi me ahogo cuando el bote se vol-- Open Subtitles بالإضافة إلى أنني كدتُ أغرق عندما انقلب القارب
    Cuando tenía tu edad, nunca tomaba vitaminas. Ahora me ahogo con un cóctel de píldoras tres veces al día! Open Subtitles حين كنت بسنك لم آخذ فيتامينات حتى ، الأن أختنق من خليط من الحبوب ثلاث مرات يومياً
    Estaré por aquí, y si oís como me ahogo y náuseas, y queréis hacerme el Heimlich, Open Subtitles سأكون هنا و إذا سمعتموني أختنق و لا أستطيع الكلام و أردتم إعطائي الهيمليش
    ¿Necesito recordarte que casi me ahogo cuando tenía ocho años? Open Subtitles أريد أن أذكركم أنني غرقت تقريبا عندما كنت في الثامنة؟
    Si me ahogo, ¡te juro que te mato! Open Subtitles أنا أخبرك ...أنا إذا غرقت فسأقتلك أقسم على هذا
    Comenzando con el examen. Este es un claro caso de ahogo. Open Subtitles بدءاً بالمنظر، تبدو حالة غرق واضحة
    Me ahogo en pollas, Kingsley, y no me gusta. Open Subtitles انا اغرق فى الاعضاء الذكريه يا كينجسلى ولا يعجبنى الامر
    - Siento que me ahogo. - No, no, no, no. Open Subtitles اشعر كأني اختنق لا لا لا لا
    Hace años que no veo un buen ahogo. Open Subtitles لم ارى احد يغرق من سنين
    El informe post-mortem. Causa de muerte: Intensa presión en la tráquea, resultando en ahogo. Open Subtitles ذكر في تقرير الوفاة أن سبب الوفاة هو الضغط على مجرى التنفس أدى إلى الاختناق
    Muchos pacientes describen este tipo de compulsión como una sensación de ahogo, como si murieran de no hacer algo. Open Subtitles المرضى يصفون النزعة اللا ارادية نفسها بأنها شعور أشبه بالغرق كأنهم سيموتون لو لم يستجيبوا لها
    Me ahogo de solo pensarlo. Open Subtitles أظنني سأختنق من التعاطف لمجرد التفكير فيما قلتي
    Hay contusiones consistentes por estrangulamiento o ahogo de, eh, manos muy fuertes. Open Subtitles هناك كدمات متّسق مع الخنق... أو خنق بالأيدي القويّة جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more