Pero necesito la libertad para perseguir mi pasión que era pintar, pero ahora creo que es la música o recitar poemas. | Open Subtitles | لَكنِّي أَحتاجُ الحريةَ إلى أن تُطاردُ عاطفتَي الذي كَانَت الرسم لكن الآن أعتقد هى موسيقى أَو كلمة منطوقة |
Y cuando pienso en la malla y en lo que la hace posible, me pregunto por qué es que sucede ahora, Creo que hay una cantidad de factores que quiero presentar como base. | TED | فكلما فكرت في الانسجام وبما يحفزه وكيفية حدوثه الآن أعتقد بأن هنالك عدد من الأسباب التي أود أن أعطيها لكم كخلفية. |
ahora creo que, de hecho, había llegado a la decisión de acabar con su vida. | Open Subtitles | الآن أعتقد أنها كانت قد وصلت إلى قرار بانهاء حياتها. |
ahora creo que hemos tenido suficiente de estas cosas absurdas. | Open Subtitles | والآن أعتقد اننا يجب ان نتوقف عن كل هذا الهراء |
Ahora, creo que Ud. tenia el libro de la vergüenza del señor Vogel. | Open Subtitles | الأن , أعتقد أن لديك الكتاب الذي يحتوي على جرائم فوغيل |
Pero ahora creo que tal vez eras tú. | Open Subtitles | وظننت أنني قد جننت، لكنني الآن أظن بأنكِ كنتِ هناك |
Ahora, creo que tenemos que establecer un límite en la caridad cristiana. | Open Subtitles | أعتقد الآن فى مكان ما علينا أن نسحب الإختصاص من صدقات الكنيسه |
ahora creo que será mejor que te vayas, mi novio ya ha tenido bastantes emociones por un día. | Open Subtitles | الآن أعتقد أنه من الأفضل أن تذهبي صديقي قد حصل على ما يكفي من الإثارة ليوم واحد |
Ella está aquí ahora. Creo que va bien. | Open Subtitles | إنها هنا الآن أعتقد أن الأمور تسير على ما يرام |
Iba a comerte yo mismo durante los anuncios, pero ahora creo que será más divertido dejar que la cazadora te destripe. | Open Subtitles | ولكن الآن أعتقد بأنه سيكون أكثر مرحاً بأن أدع المبيدة تنتزع أحشاءك |
Pero ahora creo que debería volver cuando no hayan bebido. | Open Subtitles | لكن الآن أعتقد بأنّني يجب أن أرجع عندما يكون هناك شرب أقل من الان. |
Por ahora, creo que lo mejor es que se quede aquí en caso de que llegue o llame por teléfono | Open Subtitles | الآن أعتقد أنّ أفضل شيء يمكنك القيام به هو البقاء في المنزل في حالة اتّصلت أو عادت للمنزل |
Ahora, creo que puedo hacer progreso si tú vienes conmigo. | Open Subtitles | الآن أعتقد بأنه يمكنني أن أحرز بعض التقدم إذا تعاونت معي |
Ya sabes cuanto tiempo he estado preguntándome... por qué no se había encontrado Naquadria en ninguna otra parte de la galaxia... y ahora creo que es porque no existe de forma natural en absoluto | Open Subtitles | أنا كنت أتعجب لماذا لم نجد أيّ نكوادريا في أي مكان آخر في المجرة. الآن أعتقد لأنها غير موجودةُ في الطبيعة مطلقاً. |
Pero ahora creo que algunos de esos sueños se harán realidad después de todo. | Open Subtitles | لكن الآن أعتقد الذي لَرُبَّمَا البعض مِنْ تلك الأحلامِ التي أَجّلتُ يُمْكِنُ أَنْ تَتحقّقَ مع ذلك |
Y ahora creo que quizá... puede que sea mejor que vuelva... allá arriba. | Open Subtitles | والآن أعتقد أنه ربما... ربما من الأفضل أن يعود إلى هناك. |
Si, pero ahora creo que alguien está tratando de descubir mi verdadera identidad. | Open Subtitles | أجل، لكن الأن أعتقد بأن شخصا ما يحاول اكتشاف هويتي الحقيقية. |
ahora creo que voy a esperar, pero mantender mis opciones abiertas... | Open Subtitles | .. و الآن أظن أنه عليّ الانتظار و لكن سأبقي خياراتي متاحة |
ahora creo que puedo ser un miembro productivo en esta sociedad. | Open Subtitles | أعتقد الآن أنني يُمْكِنُ أَنْ أَكون عضواً مُنْتِجاً في هذا المجتمعِ |
Dije que era egoísta, pero... ahora creo que sí fue algo que pisaste. | Open Subtitles | لقد قلت انه اناني , لكن الان اعتقد انك تقدمت حقا |
ahora creo que quizás eso no era tan divertido como pensé que sería. | Open Subtitles | الآن أفكّر أنّه لعلّه ليس بالأمر المرح كما ظننته كان. |
ahora creo que es Fae, pero no es nada que reconozca, así que voy a ir a lo de Trick, y ver si lo reconoce. | Open Subtitles | الآن أَعتقدُ بأنّه فاي لَكنَّي أعترف أنه لاشئ حسنا كنت سأذهب لتريك لأرى إن كان يعرف |
La cosa es, que me interesó porque creía que sería un buen ejercicio de actuación, pero ahora creo que ella me gusta. | Open Subtitles | لأنني ظننت أنه سيكون تمرين جيد للتمثيل لكن الآن اعتقد أني معجب بها نوعاً ما |
¡Y ahora, creo que es el momento de tomar un poco de crème de banane! | Open Subtitles | والآن أظن أنه الوقت لإحتساء شراب الموز |
ahora creo que debo irme. | Open Subtitles | والان اعتقد ان علي ان اغادر |
Pero ahora creo que Jennifer te necesita más. | Open Subtitles | لكن حالياً أظن جينيفر تحتاجك أكثر مني |
ahora creo que crecer no habría sido tan malo. | Open Subtitles | الأن أظن أنه ربما الكبر لن يكون سيئاً للغاية. |
Pero ahora creo que lo habría titulado, "El Lenguaje de las Armas". | TED | لكن الان أعتقد بأني وجدته "لغة السلاح" |
Al principio pensaba que era algún tipo de prueba, como si estuviera jugando conmigo o algo así, pero... pero ahora creo que puede estar bastante conmocionado por todo esto. | Open Subtitles | وكأنه يلعب معي لكنني الآن أظنه رسمياً يرتعش |