ويكيبيديا

    "ahora cuando" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الآن عندما
        
    • والآن عندما
        
    • الان عندما
        
    • الأن عندما
        
    Solo que ahora cuando llegas a casa hay, en realidad, personas felices de verte. Open Subtitles فقط الآن عندما تعود إلى المنزل هناك في الحقيقة أشخاص سعداء لرؤيتك
    Ahora, cuando pensamos en el termino Olimpiada Griega, nos remontamos a antiguas tradiciones. Open Subtitles الآن, عندما نفكر في هذا المصطلح الأولمبياد اليوناني سنصغي للتقاليد القديمة
    Ahora, cuando se despierte, creo que sería mejor tomar las cosas con calma. Open Subtitles الآن عندما يستيقظ، أظن سيكون من الأفضل أن نتريث في الأمور.
    Ahora, cuando miro hacia atrás, el trasplante fue en realidad la parte más fácil. TED الآن عندما أنظر للوراء، أدرك بأن الزراعة كانت الجزء الأسهل من الأمر كله
    Y ahora cuando pienso en los bebés, ya no es tan claro ni fácil. Open Subtitles والآن . عندما أفكر بالأطفال لم يعد واضح أو سهل بعد الآن
    Ahora, cuando uno habla a escala mundial tiene que hablar en inglés. TED الان, عندما تتكلم عن العولمة لا بد وأن تتحدث بالإنجليزية
    Es un problema ahora cuando el chocolate está frente a nosotros. TED إنه فقط مشكل الآن عندما تكون الشكولاتة بجانبنا.
    Ahora, cuando tomo estas imágenes, son, literalmente, rompecabezas en tiempo real que pasan por mi mente. TED الآن عندما أصمم هذه الصور، ستكون تماماَ مثل لغز الوقت الحقيقي وهو يدور في ذهني.
    Ahora, cuando yo les diga, quiero que miren al punto que hay entre las dos escenas del desierto. TED الآن عندما أخبركم .. عليكم أن تنظروا إلى النقطة بين مشهدي الصحراء
    Mira, pa, seré más viejo de lo que tú eres ahora cuando salga de este lugar. Open Subtitles اسمع يا أبي ,سأكون أكبر من عمرك الآن عندما أخرج من السجن
    Por todos los dioses, ¿por qué esto ahora cuando todo iba tan bien para mi casa? Open Subtitles .. بحق كل الآلهه .. لماذا هذا الآن عندما يكون كل شئ على ما يرام فى بيتى ؟
    Ahora, cuando suba al ring, ¿veis qué mentalidad tengo? Open Subtitles الآن عندما أذهب في الحلبة ، هل ترى أي نوع من العقل وصلت الآن؟
    Ríete ahora cuando te diga esto. Open Subtitles إسخري الآن عندما أخبرِك بالآتي
    No podría aceptar tu renuncia ahora cuando necesito a una amiga más que nunca. Open Subtitles كَيْفَ من المحتمل أن أَقْبلُ إستقالتكَ الآن عندما أَحتاجُ صديق أكثر إلى الابد؟
    Ahora, cuando identificamos a gente que parece tener esta habilidad. Open Subtitles الآن عندما نعرف الأشخاص الذين يتمتعون بهذه القدرة
    Como líder de esta gran iluminación es importante que mi presencia sea conocida especialmente ahora, cuando se han hecho los primeros avances. Open Subtitles كقائده لهذا التنويرِ العظيمِ من المهم أن أُعلنُ عن حضوري خصوصاً الآن عندما تمت الغارات الأولى
    Quiero que confíes en mí ahora cuando te digo que hacer la cirugía... es absolutamente lo correcto que hagas. Open Subtitles و أريدك أن تثق بي الآن عندما أخبرك أن القيام بالعملية بالتأكيد هو أصحّ شيء عليك أن تفعله
    Ahora, cuando entré, mi profesor dijo "Victoria, no todos los días uno halla a una estudiante Afro-Americana en el programa avanzado y curso de honor." Open Subtitles الآن , عندما قمت بذلك ودخلت استاذي قال فيكتوريا , ليس في كل يوم نجد طالب افريقي أمريكي
    Ella siempre ha sido la que está ahí, y ahora cuando trato de recordar a mi madre, Katara es el único rostro que puedo imaginar. Open Subtitles لقد كانت دائماً موجودة لأجلي و الآن عندما أحاول تذكر أمي, كتارا هي الوحيد الذي أتصوره
    ahora cuando enfrentas al toro con una espada, estás seco, vacío. Open Subtitles والآن عندما تواجه الثيران تكون فى حالة فراغ وتشتيت
    Y ahora cuando le digo a la gente lo que hago, se acercan a mí. TED و الان عندما أخبر الناس حول عملي فإنهم يقتربون مني.
    Ahora, cuando no consigues algo, te avergüenzas. Open Subtitles الأن عندما لاتحصل على ماتريد يصيبك الخجل فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد