Me parece que no estás fuera del asunto. Ahora quiero algunas respuestas. | Open Subtitles | تبدوا لى أنّك من أصل الأعمال الآن أريد بعض الأجوبة |
Ahora quiero que cojas estas pinzas y saques tu fortuna de esta galletita | Open Subtitles | الآن أريد منك أخذ هذا الملقط وإزالة الهدية من هذه الكعكة |
Bien, Ahora quiero que estrabismo tan duro como usted puede, estrabismo ojos cerrados tan duro como usted puede | Open Subtitles | حسناً الآن أريدك أن تغمضي عينيك بأقصى ما تستطيعين أغمضي أغلقي عينيك بأقصى ما تستطيعين |
Ahora quiero que miren a ese punto entre el verde y el rojo, ¿vale? | TED | والآن أريد منكم أن تنظروا الى النقطة التي تقع بين اللون الاخضر والاحمر .. حسناً |
Ahora quiero señalar a la atención de los representantes una cuestión que afecta a la participación de Palestina, en su condición de observador, en las sesiones y los trabajos de la Asamblea General. | UN | أود الآن أن أسترعي انتباه الممثلين إلى مسألة تتعلق بمشاركة فلسطين، بصفتها مراقبا، في دورات وأعمال الجمعية العامة. |
Ahora quiero que te vayas a tu habitación y no respiro hasta que llegues allí. | Open Subtitles | والآن أريدك أن تذهب إلى غرفتك . و لاتتنفس حتى تصل إلى هناك |
Ahora quiero ver ese movimiento de ondas hacia atrás otra vez, ¿sí? | Open Subtitles | و الآن أريد أن أرى الحركة التموجية بالخلف مجدداً, حسناً؟ |
Pero Ahora quiero ver respeto por mí en los ojos de mi padre. | Open Subtitles | ولكن الآن أريد أن أرى الاحترام في عيون والدي بالنسبة لي. |
Ahora quiero que sepas lo que mi vida ha sido sin ellos. | Open Subtitles | الآن أريد منك أن تعرف ما كانت حياتى مثلا بدونهم. |
Ahora, quiero presentarles a mi nuevo héroe en la guerra del cambio climático global. Es el ostión del Atlántico. | TED | حتى الآن أريد أن أعرض لكم بطلي الجديد في الحرب لتغير المناخ العالمي ، وهذا هو المحار الشرقي. |
Ahora quiero contarles otra historia, pero tendremos que viajar desde Europa al desierto de Kalahari en Sudáfrica. | TED | الآن أريد أن أخبركم بقصة أخرى، لكن من أجل ذلك يجب علينا أن نسافر من أوروبا إلى صحراء كالاهاري في أفريقيا الجنوبية. |
Pero Ahora quiero que se lo imaginen en las manos de un niño de tres años, y como sociedad, nos ponemos ansiosos. | TED | ولكن الآن أريد منكم أن تتخيلوه في أيدي طفل يبلغ من العمر ثلاث سنوات، كمجتمع، ينتابنا القلق. |
Ahora, quiero que tenga mucho, mucho cuidado. | Open Subtitles | الآن أريدك أن تكون حريصاً جداً. |
Ahora quiero que te pares allí y pongas tu cabeza en la soga. | Open Subtitles | الآن أريدك أن تذهب هناك وتضع رأسك في هذه الخناقة |
- Sí. Todo esto no significa nada para mí ahora. Quiero tenerte en mi cama. | Open Subtitles | كل شئ يبدو لي غير مهم الآن أريدك في سريري فقط |
Ahora quiero ir a dormir porque tengo que levantarme temprano. | Open Subtitles | والآن, أريد أن أضع رأسي على وسادة فقط لأنني يجب أن أصحو مبكراً |
Ahora quiero que hablemos de negocios. | Open Subtitles | والآن , أريد فقط التحدث في الأعمال لثوان |
Ahora quiero compartir con la Asamblea algunas de las razones del éxito de Estonia. | UN | أود الآن أن أتشاطر مع الجمعية العامة بعض أسباب نجاح إستونيا. |
Ahora, quiero que lo digas en voz alta hasta que lo creas. | Open Subtitles | والآن أريدك أن تقول ذلك بصوت عالي حتى تؤمن به |
Esta bién, pues Ahora quiero hablar de que no me llamaras anoche. | Open Subtitles | حسناً، الأن أريد التحدث عن عدم إتصالكِ بي ليلة البارحة |
Y Ahora quiero que imagines que en esa isla, un día de septiembre de 1945, una ventisca de papeles cayó del cielo. | Open Subtitles | أريدك الآن أن تتخيل على هذه الجزيرة في يوم من سبتمبر عام 1945 عاصفة من الورق المتساقط من السماء |
Ahora, quiero formular algunas observaciones en nombre de mi propio país. | UN | وأود الآن أن أبدي ملاحظات قليلة باسم بلدي. |
he hecho algo para ti esta noche. Ahora quiero que tu hagas algo para mi. | Open Subtitles | لقد فعلت شئ من أجلك الليلة الأن أريدك أن تفعلِ شئ من أجلي |
Ahora quiero dar una cálida bienvenida a nuestro nuevo vice-rector, el señor Thomas. | Open Subtitles | الآن أود أن أرحب ترحيبا حارا بلأستاذ الجديد لدينا، السيد توماس. |
Ahora quiero la camara, la cinta, y mis todas mis cosas de vuelta. | Open Subtitles | الآن أُريدُ آلةَ التصوير، أُريدُ الشريطَ، وأنا أُريدُ إستعادة حاجاتي الآن. |
Ya separé casi $1,3 millones. Ahora quiero una prueba de buena fe de su parte. | Open Subtitles | لقد عزلت ما يقارب 1.3 مليون أريد الآن بادرة تدل على حسن نواياك |
Ahora quiero volver a los dos o tres puntos a que me referí antes. | UN | واﻵن أود أن أعود الى نقطتيـن مــن النقـاط الثلاث التي ذكرتها من قبل. |
Sea lo que sea que haya pasado antes aquí y Ahora quiero estar contigo. | Open Subtitles | الآن بغض النظر عما حدث في الماضي ،هنا، الآن أرغب بأن أكون معك |
Ahora quiero que presiones el botón "reproducir" de la parte de atrás. | Open Subtitles | الآن أريدكِ أن تضغطين على زر التشغيل الموجود خلف الكاميرا. |