ويكيبيديا

    "ahora quisiera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وأود الآن أن
        
    • أود الآن أن
        
    • والآن أود أن
        
    • الآن أريد أن
        
    • واسمحوا لي الآن أن
        
    ahora quisiera reiterar mi firme esperanza de que se apruebe el proyecto de resolución con un apoyo abrumador. UN وأود الآن أن أكرر الإعراب عن أملي القوي في أن يُعتمد مشروع القرار بتأييد ساحق.
    ahora quisiera pasar a otro tema más general de la reforma del Consejo de Seguridad. UN وأود الآن أن انتقل إلى الموضوع الأوسع نطاقا لإصلاح مجلس الأمن.
    Ya me he referido a las tres primeras cuestiones, y ahora quisiera decir algunas palabras sobre el asunto de la injerencia externa. UN ولقد تطرقت من قبل إلى القضايا الثلاث الأولى، وأود الآن أن أقول بضع عبارات بشأن موضوع التدخل الخارجي.
    El tiempo es breve y no quiero insumir mucho tiempo a la Asamblea, así que ahora quisiera referirme brevemente a la paz y la seguridad. UN إن الوقت ضيق للغاية ولا أود أن أضيع الكثير من وقت الجمعية، ولذلك أود الآن أن أشير باختصار إلى السلام والأمن.
    ahora quisiera dar algunas sugerencias sobre cómo evitar que se cree una brecha digital. UN أود الآن أن أعطي بعض التلميحات إلى الكيفية التي يمكن بها تفادي الفجوة الرقمية.
    Ahora, quisiera abordar la cuestión del contexto del segundo tema del programa. UN والآن أود أن أتكلم عن مسألة إطار البندين المدرجين بجدول الأعمال.
    ahora quisiera formular algunas observaciones generales sobre la parte dispositiva de este proyecto de resolución. UN وأود الآن أن أعرب عن بعض ملاحظات عامة على الجانب التنفيذي لمشروع القرار المطروح.
    Ahora, quisiera agregar algunas observaciones relativas en concreto a la reforma del Consejo de Seguridad. UN وأود الآن أن أضيف بعض الملاحظات التي تخص على وجه التحديد إصلاح مجلس الأمن.
    ahora quisiera hacer algunas observaciones en mi calidad de representante de mi país. UN وأود الآن أن أبدي بضع تعليقات بصفتي الوطنية.
    ahora quisiera referirme a los progresos registrados en las tres esferas del mandato de la UNMISET. UN وأود الآن أن أشير إلى التقدم المحرز في ثلاثة مجالات لبرامج ولاية البعثة.
    ahora quisiera formular algunas observaciones sobre los argumentos que se han presentado contra nuestro proyecto de resolución en las últimas semanas y los últimos meses. UN وأود الآن أن أعلق على بعض الحجج المناهضة لمشروع قرارنا التي سيقت في الأسابيع والأشهر الماضية.
    ahora quisiera hablar un poco de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados. UN وأود الآن أن أشير ببضع كلمات إلى اتفاقية منع أو تقييد أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    ahora quisiera dirigir brevemente mi atención a la situación en nuestra región. UN وأود الآن أن أتطرق بإيجاز إلى الحالة في منطقتنا.
    ahora quisiera hablar brevemente de la cooperación entre las Naciones Unidas y otras organizaciones. UN وأود الآن أن أتطرق بإيجاز إلى حالة التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى.
    Ahora, quisiera llamar la atención de la Comisión al programa general de trabajo para el actual período de sesiones. UN أود الآن أن استرعي انتباه الهيئة إلى برنامج الأعمال العام للدورة الحالية.
    Ahora, quisiera señalar a la atención de los miembros el párrafo 4 del informe de la Mesa. UN أود الآن أن أوجّه اهتمام الأعضاء إلى الفقرة 4 من تقرير المكتب.
    ahora quisiera informar a los miembros que los siguientes Estados Miembros han sido propuestos por el Consejo Económico y Social. UN أود الآن أن أبلغ الأعضاء بأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي رشح الدول الأعضاء التالية.
    ahora quisiera pasar al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN أود الآن أن أنتقل إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    ahora quisiera comenzar el proceso de elección, en primer lugar al cargo de Presidente de la Primera Comisión. UN أود الآن أن أبدأ عملية الانتخابات، بدءاً برئيس اللجنة الأولى.
    ahora quisiera presentarles a dos de las jugadoras más invencibles del tenis: Open Subtitles والآن أود أن اقدم لكم أكثر لاعبتين غير مهزومتين في العالم
    ahora quisiera presentarte a otros invitados para la cena de esta noche. Open Subtitles الآن أريد أن أعرض لكم لضيوف آخرين لتناول العشاء الليلة.
    ahora quisiera resumir rápidamente las seis cuestiones más importantes que se plantearon durante el debate. UN واسمحوا لي الآن أن ألخص بسرعة المسائل الست الأهم التي أُثيرت خلال المناقشة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد