ahora quisiera reiterar mi firme esperanza de que se apruebe el proyecto de resolución con un apoyo abrumador. | UN | وأود الآن أن أكرر الإعراب عن أملي القوي في أن يُعتمد مشروع القرار بتأييد ساحق. |
ahora quisiera pasar a otro tema más general de la reforma del Consejo de Seguridad. | UN | وأود الآن أن انتقل إلى الموضوع الأوسع نطاقا لإصلاح مجلس الأمن. |
Ya me he referido a las tres primeras cuestiones, y ahora quisiera decir algunas palabras sobre el asunto de la injerencia externa. | UN | ولقد تطرقت من قبل إلى القضايا الثلاث الأولى، وأود الآن أن أقول بضع عبارات بشأن موضوع التدخل الخارجي. |
El tiempo es breve y no quiero insumir mucho tiempo a la Asamblea, así que ahora quisiera referirme brevemente a la paz y la seguridad. | UN | إن الوقت ضيق للغاية ولا أود أن أضيع الكثير من وقت الجمعية، ولذلك أود الآن أن أشير باختصار إلى السلام والأمن. |
ahora quisiera dar algunas sugerencias sobre cómo evitar que se cree una brecha digital. | UN | أود الآن أن أعطي بعض التلميحات إلى الكيفية التي يمكن بها تفادي الفجوة الرقمية. |
Ahora, quisiera abordar la cuestión del contexto del segundo tema del programa. | UN | والآن أود أن أتكلم عن مسألة إطار البندين المدرجين بجدول الأعمال. |
ahora quisiera formular algunas observaciones generales sobre la parte dispositiva de este proyecto de resolución. | UN | وأود الآن أن أعرب عن بعض ملاحظات عامة على الجانب التنفيذي لمشروع القرار المطروح. |
Ahora, quisiera agregar algunas observaciones relativas en concreto a la reforma del Consejo de Seguridad. | UN | وأود الآن أن أضيف بعض الملاحظات التي تخص على وجه التحديد إصلاح مجلس الأمن. |
ahora quisiera hacer algunas observaciones en mi calidad de representante de mi país. | UN | وأود الآن أن أبدي بضع تعليقات بصفتي الوطنية. |
ahora quisiera referirme a los progresos registrados en las tres esferas del mandato de la UNMISET. | UN | وأود الآن أن أشير إلى التقدم المحرز في ثلاثة مجالات لبرامج ولاية البعثة. |
ahora quisiera formular algunas observaciones sobre los argumentos que se han presentado contra nuestro proyecto de resolución en las últimas semanas y los últimos meses. | UN | وأود الآن أن أعلق على بعض الحجج المناهضة لمشروع قرارنا التي سيقت في الأسابيع والأشهر الماضية. |
ahora quisiera hablar un poco de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados. | UN | وأود الآن أن أشير ببضع كلمات إلى اتفاقية منع أو تقييد أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر. |
ahora quisiera dirigir brevemente mi atención a la situación en nuestra región. | UN | وأود الآن أن أتطرق بإيجاز إلى الحالة في منطقتنا. |
ahora quisiera hablar brevemente de la cooperación entre las Naciones Unidas y otras organizaciones. | UN | وأود الآن أن أتطرق بإيجاز إلى حالة التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى. |
Ahora, quisiera llamar la atención de la Comisión al programa general de trabajo para el actual período de sesiones. | UN | أود الآن أن استرعي انتباه الهيئة إلى برنامج الأعمال العام للدورة الحالية. |
Ahora, quisiera señalar a la atención de los miembros el párrafo 4 del informe de la Mesa. | UN | أود الآن أن أوجّه اهتمام الأعضاء إلى الفقرة 4 من تقرير المكتب. |
ahora quisiera informar a los miembros que los siguientes Estados Miembros han sido propuestos por el Consejo Económico y Social. | UN | أود الآن أن أبلغ الأعضاء بأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي رشح الدول الأعضاء التالية. |
ahora quisiera pasar al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | أود الآن أن أنتقل إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
ahora quisiera comenzar el proceso de elección, en primer lugar al cargo de Presidente de la Primera Comisión. | UN | أود الآن أن أبدأ عملية الانتخابات، بدءاً برئيس اللجنة الأولى. |
ahora quisiera presentarles a dos de las jugadoras más invencibles del tenis: | Open Subtitles | والآن أود أن اقدم لكم أكثر لاعبتين غير مهزومتين في العالم |
ahora quisiera presentarte a otros invitados para la cena de esta noche. | Open Subtitles | الآن أريد أن أعرض لكم لضيوف آخرين لتناول العشاء الليلة. |
ahora quisiera resumir rápidamente las seis cuestiones más importantes que se plantearon durante el debate. | UN | واسمحوا لي الآن أن ألخص بسرعة المسائل الست الأهم التي أُثيرت خلال المناقشة. |