Pero Ahora tengo un familia y decido no luchar en las calles. | Open Subtitles | لكن الآن, لدي عائلة و اختار عدم القتال في الشوارع. |
Y una mierda. Ese meteorito lo cambió todo entre nosotros. Pero Ahora tengo algo que igualará la partida. | Open Subtitles | كذب , ذلك النيزك غير كل شيء بيننا لكني الآن لدي شيء تحب اللعب به |
Usted me hizo perder mi cuenta. Ahora tengo que empezar de nuevo. | Open Subtitles | لقد جعلتني أنسى العد الآن يجب أن أبدأ من جديد |
Todo saldrá a la luz ahora. Tengo un francotirador muerto a una cuadra. | Open Subtitles | ستتضح الأمور كلّها الآن لديّ قنّاص ميت على بعد مجمع سكنيّ |
Gruñirle hubiese sido más efectivo. Ahora tengo que ayudarte a volver al juego. | Open Subtitles | لكان النخير في وجهها أكثر فاعلية، الآن عليّ إعادتك للمسار الصحيح. |
No, me enfurecí tanto cuando me fui de ahí que hice algo estúpido y Ahora tengo que arreglarlo. | Open Subtitles | لا، لقد أغضبتني لدرجة أنني ذهبت خارجا وقمت بشيء غبي. و الآن علي أن أصلحه |
Okey, este cereal perdio toda integridad molecular y Ahora tengo un tazón de una pasta de trigo molido. | Open Subtitles | حسنا ، هذه الحبوب فقدت كل وحدتها الجزيئية لدي الآن طبق من عجينة دقيق مفككة |
Se cayó encima mío, y Ahora tengo una hueso flotando por ahí. | Open Subtitles | لقد سقط علي و الان لدي عظمةٌ عائمةٌ في الارجاء |
Y Ahora tengo un blanco en el pecho, tal como ustedes dos. | Open Subtitles | و الآن لدي على صدري ، تشويه كما حدث لكما |
Ahora, tengo una serie de banderas que aquí, esas banderitas, y algunas en el mapa del mundo de aquí... | Open Subtitles | الآن, لدي مجموعة من الأعلام هنا هذه الأعلام و في مكانٍ ما على الخريطة حول العالم |
¿Qué, estornudó encima de mis pacientes, Ahora tengo dos infecciones post operatorio? | Open Subtitles | ماذا، لقد سعلت على مرضاي، الآن لدي عدوتان مابعد جراحية؟ |
Apenas conozco a mi hijo, y Ahora tengo que ser su papá. | Open Subtitles | أنا بالكاد أعرف ولدي، و الآن يجب أن أكون والده. |
Ahora tengo que, o sea, irme del pueblo o cambiar de identidad o algo. | Open Subtitles | الآن يجب أن أغادر المدينة أو أغيّر هويتي أو ما شابه ذلك |
Ahora tengo que decirle que su tumor está alrededor del tronco del encéfalo. | Open Subtitles | الآن يجب أن أقول له أن الورم ملتف حول جذع الدماغ |
Ahora tengo cosas que picar y boles de ensalada que encontrar, así que vosotros largo. | Open Subtitles | الآن لديّ أشياء أفرمها و صحن سلطة عليّ العثور عليه لذا كلاكما انصرفا |
¡Genial! Ahora tengo que trabajar a obscuras. | Open Subtitles | عظيم ، الآن عليّ العمل بالظلام |
Esa fue una estupidez muy grande. Ahora tengo que matarte. | Open Subtitles | ذلك كان عملا غبيا جداً منك الآن علي أن أقتلك |
Ahora, tengo en mente lo que llamo un arreglo de beneficio mutuo. | Open Subtitles | لدي الآن ما يدعى بـ تسوية تبادل مفيدة في مخيلتي |
Ahora, tengo los antecedentes de Louis, y tiene bastante historia de violencia. | Open Subtitles | الان لدي سجل لويس وكان لديه تماما تاريخ من العنف |
Y él dijo: «Bueno, solía ser banquero y Ahora tengo una mina de oro». | TED | و قال: " كنت مصرفيّ و الآن أنا أعمل في منجم ذهب." |
Hay algunas cosas que siempre quise desde que nos divorciamos, Allison, y Ahora tengo el poder para pedírtelas. | Open Subtitles | هناك بعض الاشياء التي طالما أردتها منذ أن انفصلنا يا آليسون، والآن لدي القوة لأطلبها. |
Pero Ahora tengo que saber cuál es la mujer a la que debo amar. | Open Subtitles | الان يجب ان أعلم جيداً من هي المرأه التي يجب ان أحبها |
Y ahora, tengo que volver a la oficina como un perrito caliente donde todos se creen que soy un chiste | Open Subtitles | والآن يجب علي ان اعود الى العمل مرتدية قطعة نقانق حيث كل شخص هناك يعتبرني اضحوكة بالفعل |
Pues, accidentalmente le di a responder a todos en un mail, así que Ahora tengo 6 amigos menos. | Open Subtitles | لقد ضربت كل الإيميل التي لدي عرضياً . لذا الأن لدي اقل من ستة اصدقاء |
Antes yo hacía las reglas, y Ahora tengo que obedecerlas. | Open Subtitles | لقد اعتدت على اعطاء الأوامر والآن عليّ اتباعها |
Tengo 40 horas pendientes en mi servicio comunitario y Ahora tengo que pasarlos pinchando basura en una vereda. | Open Subtitles | بقي علي 40 ساعه فقط من خدمتي الاجتماعية و الان علي ان اجمع القمامة بالرمح من طريق لعين |
Sí, apenas puedo manejar la cantidad de pacientes que Ahora tengo. | Open Subtitles | أجل، بالكاد يمكنني التعامل مع المرضى الذين لديّ الآن |