Además, se denegó el acceso al aeropuerto a dos vehículos de las Naciones Unidas, enviados para evacuar a funcionarios del PMA. | UN | وعلاوة على ذلك، منعت من الدخول إلى المطار مركبتان تابعتان للأمم المتحدة أرسلتا لإجلاء موظفي برنامج الأغذية العالمي. |
En cambio, fue detenido y devuelto a Viena, e incluso se negó al secretario del Primer Ministro el acceso al aeropuerto. | UN | وبدلا من ذلك جرى احتجازه وإعادته إلى فيينا، بل إن سكرتير رئيس الوزراء مُنع من الوصول إلى المطار. |
Un funcionario de la Embajada pidió autorización para verlo y, finalmente, pudo acompañarlo al aeropuerto. | UN | وطلب مسؤول من السفارة مقابلته وسُمح له في نهاية الأمر بمرافقته إلى المطار. |
Al llegar al aeropuerto Internacional Bole, el Presidente de Egipto fue recibido por el Presidente de Etiopía, Sr. Meles Zenawi. | UN | وكان الرئيس الاثيوبي ميليس زيناوي في استقبال الرئيس المصري عند وصوله إلى مطار بولي الدولي للترحيب به. |
Mi esposo le pidió a Ibrahim que la llevara al aeropuerto para recibirnos. | UN | وزوجي طلب الى ابراهيم أن يحضرها معه الى المطار حتى تقابلنا. |
No quiero ir al aeropuerto. Quiero ir a la jefatura de policía. | Open Subtitles | لا أريد الذهاب إلى المطار أريد الذهاب إلى مركز الشرطة |
Le voy a dar un billete de $500. Quiero que nos lleve al aeropuerto. | Open Subtitles | أنا سأعطيك 500 دولار, أنا أريد منك أن تأخذني وأبنتي إلى المطار |
Le dije que quería volver y va a llevarme al aeropuerto, y me preguntaba... | Open Subtitles | لقد قلت له إننى أريد العوده ويمكنه أن يقلنى إلى المطار الان |
Señora DuBois necesito que empaque sus cosas y venga conmigo al aeropuerto. | Open Subtitles | سيدة ديبوا أريدك أن تحزمين حقائبك وتأتين معي إلى المطار |
Me llevas al centro de la ciudad, conozco a un hombre, hago el trato, entonces me llevas de regreso al aeropuerto. | Open Subtitles | المهمة سهلة , أوصلني إلى وسط المدينة , سأقابل رجلاً , سأعقد صفقة ثم تقلني إلى المطار مجدداً |
Veré qué encuentro del primer vuelo que salga y te llevaré al aeropuerto. | Open Subtitles | سأرى ما يمكننى فعله لأخذ اول طائره و اصطحبكِ إلى المطار |
Creo que iba al aeropuerto a deteneros, o hablar con su prometida. | Open Subtitles | أظنه كان متجها إلى المطار لإيقافكم أو ليتكلم مع خطيبته |
Dije que estaría aquí para hacerte el desayuno y llevarte al aeropuerto. | Open Subtitles | أنا قلتُ لكي إنى ساحضّر الافطار و أخذكِ إلى المطار. |
Llegarás al aeropuerto mañana a las 12:30 y te estaré esperando allí. | Open Subtitles | ستصلين إلى المطار الساعة 12: 30 غداً وسأكون بانتظارك هناك |
En aquel momento el autor había llegado ya al aeropuerto de Oslo y se le había denegado un visado de urgencia. | UN | وفي ذلك الوقت كان صاحب البلاغ قد وصل بالفعل إلى مطار أوسلو ورُفض منحه تأشيرة دخول لظروف طارئة. |
En aquel momento el autor había llegado ya al aeropuerto de Oslo y se le había denegado un visado de urgencia. | UN | وفي ذلك الوقت كان صاحب البلاغ قد وصل بالفعل إلى مطار أوسلو ورُفض منحه تأشيرة دخول لظروف طارئة. |
Así que se fueron al aeropuerto, y cuando el avión despegó, no pudieron localizarla. | Open Subtitles | لذلك ذهبوا الى المطار وعندما نزلوا من الطائرة لم يستطيعوا ان يجدوها |
El viaje del Bella Center al aeropuerto demora 10 a 15 minutos y al centro de Copenhague de 15 a 20 minutos. | UN | وتستغرق الرحلة من المركز الى المطار من ١٠ دقائق الى ١٥ دقيقة ومن المركز الى وسط مدينة كوبنهاغن من ١٥ الى ٢٠ دقيقة. |
Estaba al teléfono con Michael cuando pasó, y la próxima cosa que supe, es que estaba en al aeropuerto. | Open Subtitles | كنتُ أتكلم مع مايكل على الهاتف عندما حصل الأمر ولم أعي إلا و أنا في المطار |
He de irme al aeropuerto. | Open Subtitles | انا َذْاهبَة إلى المطارِ. يُمْكِنُك الخروج من الباب الخلفي. |
Tu madre estaba, como era de esperar, haciendo de copiloto de camino al aeropuerto. | Open Subtitles | أمك كانت تقوم بالقيادة من مقعدها الخلفي كالعادة في طريقنا من المطار |
De hecho, ese acuerdo se introdujo en el conjunto de medidas de fomento de la confianza como una disposición relativa al aeropuerto Internacional de Nicosia. | UN | ولقد أدرج هذا، في الواقع، كشرط من شروط مجموعة التدابير المتعلقة بمطار نيقوسيا الدولي. |
Una dependencia del Real Cuerpo de Policía está adscrita al aeropuerto y los agentes emplean perros especialmente entrenados como parte de la patrulla de seguridad. | UN | وتوجد وحدة من قوة الشرطة الملكية البهامية ملحقة بالمطار يستخدم ضباطها كلابا مدربة على نحو خاص كجزء من دورياتها الأمنية. |
Con todo, no se ha conseguido aún el acceso al aeropuerto de Bagoka, donde, según se informa, hay cuerpos enterrados. | UN | غير أنه لم يتسن الدخول إلى الموقع في مطار بانغوكا، حيث يقال إن عدة جثث دفنت هناك. |
El que no lleves a una chica al aeropuerto me dice algo de tus modales. | Open Subtitles | اتعرف ماذا؟ انك في الحقيقة لا توصل الفتاة الي المطار انه للإيضاح اساليبك |
En 16 horas, necesito llegar al aeropuerto de Los Ángeles. | Open Subtitles | خلال 16 ساعة أريد الوصول لمطار لوس أنجلوس |
Con sus 45 restantes, Orokana vuelve al aeropuerto y se dirige al salón en busca de un merecido descanso. | TED | ب 45 كيلولتر متبقية. تعود اوروكانا إلي المطار لتأخذ إستراحة مستحقة بعد تعب. |
al aeropuerto de Goma arribaban día y noche aviones que transportaban equipo y suministros de todo tipo, incluso toneladas de agua potable. | UN | ومطار غوما كان يستقبل، ليل نهار، طائرات تنقل معدات وامدادات من كل نوع، بما في ذلك أطنان من مياه الشرب. |
La ONUSOM II se encargará de la inspección de los equipajes y cargamentos que lleguen al aeropuerto de Mogadishu a fin de reducir el tráfico de armas. | UN | وستقوم العملية بعمليات التفتيش لجميع اﻷمتعة والبضائع الداخلة الى مطار مقديشيو سعيا لخفض جانبا من المتاجرة في اﻷسلحة. |
Un almacen, una oficina vacía, cercano al aeropuerto. | Open Subtitles | مخزن.. مكتب فارغ.. مكان ليس ببعيد عن المطار |